Ireen Sheer - Good Bye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ireen Sheer - Good Bye




Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Wir hab'n so viele Glücksmomente getauscht
Мы обменялись таким количеством счастливых моментов
Uns an den Emotionen berauscht
Мы опьянены эмоциями
Wir hab'n uns so viel gegeben
Мы так много дали друг другу
Wir war'n ganz oben auf dem Dach dieser Welt
Мы были на самом верху крыши этого мира.
Hab'n jeden Stern am Himmel gezählt
Я сосчитал каждую звезду в небе.
Brachten Gefühle zum Schweben
Заставил чувства парить
Ja, wenn's am schönsten ist, dann sollte man geh'n
Да, если это самое красивое, то тебе стоит пойти
Doch ich weiß, wir werden uns wiedersehen
Но я знаю, что мы еще встретимся
Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Mit uns, das geht nie vorbei, -bei, -bei
С нами это никогда не закончится, -клянусь, -клянусь
Ja, unser Schicksal ist geschrieben (ja, unser Schicksal ist geschrieben)
Да, наша судьба написана (да, наша судьба написана)
Wir sind gebor'n, um uns zu lieben (wir sind gebor'n, um uns zu lieben)
Мы рождены, чтобы любить друг друга (мы рождены, чтобы любить друг друга).
Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Na und, was ist denn schon dabei? -Bei, -bei
Ну и что, в конце концов, в этом такого? -При, -при
Das alles kann uns keiner nehmen (das alles kann uns keiner nehmen)
Все это никто не может отнять у нас (все это никто не может отнять у нас)
Du bist ein Teil von meinem Leben (du bist ein Teil von meinem Leben)
Ты часть моей жизни (ты часть моей жизни).
Wir war'n mal leise und so wunderbar laut
Мы когда-то были тихими и такими чудесно громкими
Und wie oft hatten wir Gänsehaut
И сколько раз у нас были мурашки по коже
Die Bilder werden uns bleiben
Фотографии останутся с нами
Wir hab'n so manche Nacht zum Tage gemacht
Мы превратили так много ночей в день,
So oft zusamm'n geweint und gelacht
Так часто мы плакали и смеялись вместе,
Oh, was für herrliche Zeiten
О, какие славные времена
Ja, wenn's am schönsten ist, dann sollte man geh'n
Да, если это самое красивое, то тебе стоит пойти
Doch ich weiß, wir werden uns wiedersehen
Но я знаю, что мы еще встретимся
Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Mit uns, das geht nie vorbei, -bei, -bei
С нами это никогда не закончится, -клянусь, -клянусь
Ja, unser Schicksal ist geschrieben (ja, unser Schicksal ist geschrieben)
Да, наша судьба написана (да, наша судьба написана)
Wir sind gebor'n, um uns zu lieben (wir sind gebor'n, um uns zu lieben)
Мы рождены, чтобы любить друг друга (мы рождены, чтобы любить друг друга).
Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Na und, was ist denn schon dabei? -Bei, -bei
Ну и что, в конце концов, в этом такого? -При, -при
Das alles kann uns keiner nehmen (das alles kann uns keiner nehmen)
Все это никто не может отнять у нас (все это никто не может отнять у нас)
Du bist ein Teil von meinem Leben (du bist ein Teil von meinem Leben)
Ты часть моей жизни (ты часть моей жизни).
Sag ich heute auch Goodbye
Я тоже прощаюсь сегодня
Sag ich heute auch Goodbye
Я тоже прощаюсь сегодня
Ja, wenn's am schönsten ist, dann sollte man geh'n
Да, если это самое красивое, то тебе стоит пойти
Doch ich weiß, wir werden uns wiedersehen
Но я знаю, что мы еще встретимся
Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Mit uns, das geht nie vorbei, -bei, -bei
С нами это никогда не закончится, -клянусь, -клянусь
Ja, unser Schicksal ist geschrieben (ja, unser Schicksal ist geschrieben)
Да, наша судьба написана (да, наша судьба написана)
Wir sind gebor'n, um uns zu lieben (wir sind gebor'n, um uns zu lieben)
Мы рождены, чтобы любить друг друга (мы рождены, чтобы любить друг друга).
Und sag ich heut auch Goodbye, -bye, -bye
И сегодня я тоже прощаюсь, до свидания, до свидания
Na und, was ist denn schon dabei? -Bei, -bei
Ну и что, в конце концов, в этом такого? -При, -при
Das alles kann uns keiner nehmen (das alles kann uns keiner nehmen)
Все это никто не может отнять у нас (все это никто не может отнять у нас)
Du bist ein Teil von meinem Leben (du bist ein Teil von meinem Leben)
Ты часть моей жизни (ты часть моей жизни).
Und sag ich heut auch Goodbye
И сегодня я тоже прощаюсь





Авторы: Andre Stade, Anja Krabbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.