Текст и перевод песни Ireen Sheer - Seit du fort bist
Seit du fort bist
Since you've been gone
Du,
ich
weiß
was
ich
will,
You,
I
know
what
I
want,
Ich
komm
auch
ohne
dich
gut
klar.
I'm
doing
fine
without
you,
too.
Hab
mich
dran
gewöhnt
I
got
used
to
it
Allein
zu
sein.
Being
alone.
Ich
weiß,
ich
bin
stark.
I
know
I'm
strong.
Sicher,
am
Anfang
war's
nicht
leicht.
Sure,
it
wasn't
easy
at
first.
Nachts
lag
ich
oft
wach,
At
night
I
often
lay
awake,
Doch
das
ist
lang
schon
vorbei.
But
that's
long
gone.
Denn
seit
du
fort
bist
leb
ich
neu,
Because
since
you've
been
gone,
I've
been
reborn,
Ich
kämpf'
mich
langsam
wieder
frei.
I'm
slowly
fighting
my
way
back
to
freedom.
Und
wenn
ich
neue
Freunde
find',
And
when
I
find
new
friends,
Weiß
ich,
daß
es
meine
sind.
I
know
they're
mine.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
auf,
Since
you've
been
gone,
I've
come
alive,
Ich
nehm'
die
Sehnsucht
gern
in
Kauf.
I'll
gladly
take
the
longing.
Und
wenn
ich
manchmal
an
uns
denk',
And
when
I
sometimes
think
of
us,
Tut's
noch
weh,
doch
es
wird
geh'n.
It
still
hurts,
but
it
will
pass.
Seit
du
fort
bist,
Since
you've
been
gone,
Seit
du
fort
bist.
Since
you've
been
gone.
Du,
ich
mach
mir
nichts
vor,
You,
I'm
not
pretending,
Auch
wenn
ich
manchmal
heimlich
wein'.
Even
if
I
sometimes
secretly
cry.
Ich
überleb's,
du
wirst
seh'n.
I'll
survive,
you'll
see.
Ich
weiß,
ich
bin
stark.
I
know
I'm
strong.
Sicher,
am
Anfang
war's
nicht
leicht.
Sure,
it
wasn't
easy
at
first.
Nachts
lag
ich
oft
wach,
At
night
I
often
lay
awake,
Doch
das
ist
lang
schon
vorbei.
But
that's
long
gone.
Denn
seit
du
fort
bist
leb
ich
neu,
Because
since
you've
been
gone,
I've
been
reborn,
Ich
kämpf'
mich
langsam
wieder
frei.
I'm
slowly
fighting
my
way
back
to
freedom.
Und
wenn
ich
neue
Freunde
find',
And
when
I
find
new
friends,
Weiß
ich,
daß
es
meine
sind.
I
know
they're
mine.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
auf,
Since
you've
been
gone,
I've
come
alive,
Ich
nehm'
die
Sehnsucht
gern
in
Kauf.
I'll
gladly
take
the
longing.
Und
wenn
ich
manchmal
an
uns
denk',
And
when
I
sometimes
think
of
us,
Tut's
noch
weh,
doch
es
wird
geh'n.
It
still
hurts,
but
it
will
pass.
Seit
du
fort
bist,
Since
you've
been
gone,
Seit
du
fort
bist.
Since
you've
been
gone.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
neu,
Since
you've
been
gone,
I've
been
reborn,
Ich
kämpf'
mich
langsam
wieder
frei.
I'm
slowly
fighting
my
way
back
to
freedom.
Und
wenn
ich
neue
Freunde
find',
And
when
I
find
new
friends,
Weiß
ich,
daß
es
meine
sind.
I
know
they're
mine.
Seit
du
fort
bist
leb
ich
auf,
Since
you've
been
gone,
I've
come
alive,
Ich
nehm'
die
Sehnsucht
gern
in
Kauf.
I'll
gladly
take
the
longing.
Und
wenn
ich
manchmal
an
uns
denk',
And
when
I
sometimes
think
of
us,
Tut's
noch
weh,
doch
es
wird
geh'n.
It
still
hurts,
but
it
will
pass.
Seit
du
fort
bist,
Since
you've
been
gone,
Seit
du
fort
bist.
Since
you've
been
gone.
Seit
du
fort
bist,
Since
you've
been
gone,
Seit
du
fort
bist.
Since
you've
been
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Bruletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.