Текст и перевод песни Irena Jarocka - Zwariowany dzień (Remastered)
Zwariowany dzień (Remastered)
Crazy Day (Remastered)
To
był
dzień,
zwariowany
dzień,
mówię
wam
That
was
a
day,
a
crazy
day,
I
tell
you
Tak
to
już
przed
podróżą
jest,
bywa
tak
It's
like
this,
before
a
journey,
it
happens
like
that
Nagle
niezałatwionych
spraw
setki
są
Suddenly,
there
are
a
hundred
unresolved
matters
A
tu
dzwoni
telefon
wciąż
i
drobiazgi
lecą
z
rąk
And
here
the
phone
rings,
and
things
fly
out
of
your
hands
To
był
dzień
zwariowany
dzień,
mówię
wam
That
was
a
crazy
day,
I
tell
you
Bez
tchu
wpadłam
na
peron,
gdzie
pociąg
stał
Breathlessly,
I
ran
onto
the
platform,
where
the
train
was
standing
Lecz
gdy
tylko
zamknęłam
drzwi,
zdjęłam
płaszcz
But
as
soon
as
I
closed
the
door,
took
off
my
coat
Cały
przedział
się
zaczął
chwiać,
zastukały
koła
w
takt
The
whole
compartment
began
to
sway,
the
wheels
clattered
in
time
Za
oknem
szara
rzeczywistość
została
gdzieś
Outside
the
window,
the
grey
reality
was
left
somewhere
Kolorowy,
jak
obrazek,
przyfrunął
sen
Colourful,
like
a
picture,
a
dream
flew
in
Miodem
płynął
cały
kraj
i
mlekiem
The
whole
country
flowed
with
honey
and
milk
I
marzenia
można
było
kupić
w
sklepie
And
dreams
could
be
bought
in
the
shops
Za
oknem
szara
rzeczywistość
została
gdzieś
Outside
the
window,
the
grey
reality
was
left
somewhere
Kolejkowy
pejzaż
nagle
rozpłynął
się
The
queue
landscape
suddenly
dissolved
Z
kartek
mi
zostały
widokówki
I
was
left
with
postcards
Wysyłane
ze
słonecznych
miejsc
Sent
from
sunny
places
To
był
sen
zwariowany
sen,
mówię
wam
That
was
a
crazy
dream,
I
tell
you
W
szczerym
polu
nad
ranem
mój
pociąg
stał
My
train
stopped
in
the
middle
of
a
field
at
dawn
Cicho
było,
jak
gdyby
ktoś
zasiał
mak
It
was
quiet,
as
if
someone
had
sown
poppies
A
gdy
nastał
odjazdu
czas,
chciałam,
żeby
chociaż
raz
And
when
the
time
came
to
leave,
I
wanted
it
to
be
like
this
at
least
once
Za
oknem
szara
rzeczywistość
została
gdzieś
Outside
the
window,
the
grey
reality
was
left
somewhere
Kolorowy,
jak
obrazek,
przyfrunął
sen
Colourful,
like
a
picture,
a
dream
flew
in
Miodem
płynął
cały
kraj
i
mlekiem
The
whole
country
flowed
with
honey
and
milk
I
marzenia
można
było
kupić
w
sklepie
And
dreams
could
be
bought
in
the
shops
Za
oknem
szara
rzeczywistość
została
gdzieś
Outside
the
window,
the
grey
reality
was
left
somewhere
Kolejkowy
pejzaż
nagle
rozpłynął
się
The
queue
landscape
suddenly
dissolved
Z
kartek
mi
zostały
widokówki
I
was
left
with
postcards
Wysyłane
ze
słonecznych
miejsc
Sent
from
sunny
places
Za
oknem
szara
rzeczywistość
została
gdzieś
Outside
the
window,
the
grey
reality
was
left
somewhere
Kolorowy,
jak
obrazek,
przyfrunął
sen
Colourful,
like
a
picture,
a
dream
flew
in
Miodem
płynął
cały
kraj
i
mlekiem
The
whole
country
flowed
with
honey
and
milk
I
marzenia
można
było
kupić
w
sklepie
And
dreams
could
be
bought
in
the
shops
Za
oknem
szara
rzeczywistość
została
gdzieś
Outside
the
window,
the
grey
reality
was
left
somewhere
Kolejkowy
pejzaż
nagle
rozpłynął
się
The
queue
landscape
suddenly
dissolved
Z
kartek
mi
zostały
widokówki
I
was
left
with
postcards
Wysyłane
ze
słonecznych
miejsc
Sent
from
sunny
places
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Kurylo, Tadeusz Janik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.