Текст и перевод песни Irena Jarocka - Odpływają Kawiarenki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odpływają Kawiarenki
Coffee Houses Float Away
A
kiedy
już
przyjdzie
czas
When
the
time
comes
Pełne
po
brzegi
są
kawiarenki
Coffee
houses
are
packed
to
the
brim
Pod
okna
ich,
całe
z
gwiazd
Under
their
windows,
showered
with
stars
Gdzieś
w
zakamarki
wielkich
miast
Somewhere
in
the
nooks
of
big
cities
Ciągnie
nas
They
draw
us
in
Kawiarenki
(na
na
na)
Coffee
houses
(na
na
na)
Kawiarenki
(na
na
na)
Coffee
houses
(na
na
na)
Małe
tak,
że
zaledwieś
wszedł
So
small
that
once
you
step
in
Zniżasz
głos
aż
po
szept
You
lower
your
voice
to
a
whisper
Mimochodem,
kamień
w
wodę
Casually,
a
stone
in
the
water
Wpadnie
coś,
z
bardzo
wielkich
spraw
Something
will
fall,
from
very
big
matters
W
czarną
toń
małych
kaw
Into
the
black
depths
of
small
coffees
Kawiarenki
(na
na
na)
Coffee
houses
(na
na
na)
Kawiarenki
(na
na
na)
Coffee
houses
(na
na
na)
Z
cienia
w
pół
i
ze
świata
w
pół
From
the
shadows
halfway,
from
the
world
halfway
Ty
i
ja,
i
nasz
stół
You
and
me,
and
our
table
Za
witrażem
szklanych
marzeń
Behind
the
stained
glass
of
dreams
Ledwo
świat
poznajemy
już
We
barely
know
the
world
anymore
Choć
jest
tuż
Even
though
it's
right
next
door
Miejsc
koło
nas
coraz
mniej
There
are
less
and
less
places
around
us
Już
dymi
z
okien
złotym
obłokiem
The
golden
clouds
now
smoke
out
of
the
windows
I
barman
już
woła:
"hej"
And
the
barman
is
already
calling:
"hey"
Już
kawiarenka
rusza
w
rejs
Now
the
coffee
house
sets
sail
on
a
voyage
Wielki
rejs
A
grand
voyage
Kawiarenki
(na
na
na)
Coffee
houses
(na
na
na)
Kawiarenki
(na
na
na)
Coffee
houses
(na
na
na)
Stolik
nasz
w
nieważkości
lamp
Our
table
in
the
weightlessness
of
lamps
Krąży
tu,
krąży
tam
Circles
here,
circles
there
Filiżanki,
białe
ptaki
Cups,
white
birds
Lecą
wprost
w
kolorowy
dym
Fly
straight
into
the
colorful
smoke
Płyną
w
nim,
giną
w
nim
Float
in
it,
vanish
in
it
Pan
i
pani
(na
na
na)
Sir
and
madam
(na
na
na)
Zaszeptani
(na
na
na)
Whispering
(na
na
na)
Któż
to
wie,
gdzie
naprawdę
są
Who
knows
where
they
really
are
Ona
z
nim,
i
on
z
nią
She
with
him,
and
he
with
her
Kawiarenki,
kawiarenki
Coffee
houses,
coffee
houses
Porwą
gdzieś
w
siódme
niebo
aż
Will
carry
them
away
to
the
seventh
heaven
Kawiarenki,
kawiarenki
Coffee
houses,
coffee
houses
Porwą
gdzieś
w
siódme
niebo
aż
Will
carry
them
away
to
the
seventh
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Stanislaw Trzcinski, Jerzy Kleyny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.