Текст и перевод песни Irena Jarocka - Hej, piechoto, piechoto
Hej, piechoto, piechoto
Эй, пехота, пехота
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Dzień
jest
szary
od
kurzu
przy
drodze
День
серый
от
пыли
у
дороги
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Ciężkie
słońce
przegląda
się
w
wodzie
Тяжелое
солнце
глядится
в
воду
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Czas
zmęczeniem
osiada
na
twarzy
Время
усталостью
ложится
на
лица
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Przed
oczyma
znajome
obrazy
Перед
глазами
знакомые
образы
Zawsze
w
marszu
powszednia
to
rzecz
Всегда
в
походе,
обычное
дело
Zawsze
w
marszu
wpisana
w
krajobraz
Всегда
в
походе,
вписанная
в
пейзаж
By
ta
ziemia
pachnąca
jak
chleb
Чтобы
эта
земля,
пахнущая
хлебом
Była
pracą
i
pieśnią
spokojna
Была
трудом
и
песней
спокойна
Zawsze
w
marszu
powszednia
to
rzecz
Всегда
в
походе,
обычное
дело
Zawsze
w
marszu
pod
wiatr
i
pod
słońce
Всегда
в
походе,
против
ветра
и
солнца
By
z
nas
każdy
z
nadzieją
mógł
nieść
Чтобы
каждый
из
нас
с
надеждой
мог
нести
Myśli
śmiałe,
i
serca
gorące
Мысли
смелые
и
сердца
горячие
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Idą
drzewa,
kołyszą
się
domy
Идут
деревья,
качаются
дома
Hej
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Cień
przy
drodze
to
dobry
znajomy
Тень
у
дороги
- хороший
знакомый
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Miast
kontury
wcinają
się
w
zieleń
Контуры
города
врезаются
в
зелень
Hej,
piechoto,
piechoto
Эй,
пехота,
пехота
Twarz
ochłodzą
przejrzyste
strumienie
Лица
освежат
прозрачные
ручьи
Zawsze
w
marszu
powszednia
to
rzecz
Всегда
в
походе,
обычное
дело
Zawsze
w
marszu
wpisana
w
krajobraz
Всегда
в
походе,
вписанная
в
пейзаж
By
ta
ziemia
pachnąca
jak
chleb
Чтобы
эта
земля,
пахнущая
хлебом
Była
pracą
i
pieśnią
spokojna
Была
трудом
и
песней
спокойна
Zawsze
w
marszu
powszednia
to
rzecz
Всегда
в
походе,
обычное
дело
Zawsze
w
marszu
pod
wiatr
i
pod
słońce
Всегда
в
походе,
против
ветра
и
солнца
By
z
nas
każdy
z
nadzieją
mógł
nieść
Чтобы
каждый
из
нас
с
надеждой
мог
нести
Myśli
śmiałe,
i
serca
gorące
Мысли
смелые
и
сердца
горячие
Zawsze
w
marszu
powszednia
to
rzecz
Всегда
в
походе,
обычное
дело
Zawsze
w
marszu
wpisana
w
krajobraz
Всегда
в
походе,
вписанная
в
пейзаж
By
ta
ziemia
pachnąca
jak
chleb
Чтобы
эта
земля,
пахнущая
хлебом
Była
pracą
i
pieśnią
spokojna
Была
трудом
и
песней
спокойна
Zawsze
w
marszu
powszednia
to
rzecz
Всегда
в
походе,
обычное
дело
Zawsze
w
marszu
pod
wiatr
i
pod
słońce
Всегда
в
походе,
против
ветра
и
солнца
By
z
nas
każdy
z
nadzieją
mógł
nieść
Чтобы
каждый
из
нас
с
надеждой
мог
нести
Myśli
śmiałe
Мысли
смелые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Marian Jan Ziminski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.