Irena Jarocka - Nie wrócą te lata - перевод текста песни на немецкий

Nie wrócą te lata - Irena Jarockaперевод на немецкий




Nie wrócą te lata
Diese Jahre kommen nicht zurück
Nie wrócą te lata, te lata szalone
Diese Jahre kommen nicht zurück, diese verrückten Jahre
Gdy świat mi dawałeś jak swój
Als du mir die Welt wie deine eigene gabst
Gdy każdym spojrzeniem wiązałeś nam dłonie
Als du mit jedem Blick unsere Hände verbandst
Niczego nie dzieląc na pół
Ohne etwas zu teilen
Nie wrócą te lata, za tylu pożegnań, za tylu przyjaźni, tylu spraw
Diese Jahre kommen nicht zurück, nach so vielen Abschieden, nach so vielen Freundschaften, so vielen Dingen
Nieważne już nawet, gdzie został ten pejzaż
Es ist schon egal, wo diese Landschaft geblieben ist
Ten pejzaż, którego nam dzisiaj brak
Diese Landschaft, die uns heute fehlt
Nieważne już nawet, gdzie został ten pejzaż
Es ist schon egal, wo diese Landschaft geblieben ist
Ten pejzaż, którego dzisiaj brak
Diese Landschaft, die uns heute fehlt
Tak jak ja w dłoniach unieś swój czas
So wie ich, trage deine Zeit in deinen Händen
Tak jak ja nie oglądaj się wstecz
So wie ich, schaue nicht zurück
Tak jak ja zawsze jasną miej twarz
So wie ich, habe immer ein strahlendes Gesicht
Zawsze wiedz, czego chcesz
Wisse immer, was du willst
Nie wrócą te lata, te lata szalone
Diese Jahre kommen nicht zurück, diese verrückten Jahre
Gdy dzień był tak krótki, jak noc
Als der Tag so kurz war wie die Nacht
Gdy sobą zdumieni, jak woda i ogień byliśmy ja tobą, ty mną
Als wir voneinander überrascht, wie Wasser und Feuer, ich durch dich, du durch mich warst
Nie wrócą te lata, jak listy z daleka
Diese Jahre kommen nicht zurück, wie Briefe aus der Ferne
Nie żałuj niczego, nie licz strat
Bereue nichts, zähle keine Verluste
Rozkołysz jak kiedyś pół ziemi, pół nieba
Wiege wie einst die halbe Erde, den halben Himmel
Idź dalej, otwarty przed tobą świat
Geh weiter, die Welt steht dir offen
Rozkołysz, jak kiedyś pół ziemi, pół nieba
Wiege wie einst die halbe Erde, den halben Himmel
Idź dalej, przed tobą cały świat
Geh weiter, die ganze Welt steht dir offen
Tak jak ja w dłoniach unieś swój czas
So wie ich, trage deine Zeit in deinen Händen
Tak jak ja nie oglądaj się wstecz
So wie ich, schaue nicht zurück
Tak jak ja zawsze jasną miej twarz
So wie ich, habe immer ein strahlendes Gesicht
Zawsze wiedz, czego chcesz
Wisse immer, was du willst
Nie wrócą te lata, jak pamięć niewierna
Diese Jahre kommen nicht zurück, wie eine untreue Erinnerung
Gdy wrócą wspomnieniem cóż to da?
Wenn sie als Erinnerung zurückkehren, was bringt das schon?
Żyj chwilą nim minie, jedyna i piękna
Lebe den Moment, bevor er vergeht, den einzigen und schönen
Żyj chwilą tak długo, jak długo trwa
Lebe den Moment, solange er dauert
Żyj chwilą nim minie, jedyna i piękna
Lebe den Moment, bevor er vergeht, den einzigen und schönen
Żyj chwilą, dopóki jeszcze trwa
Lebe den Moment, solange er noch dauert
Tak jak ja w dłoniach unieś swój czas
So wie ich, trage deine Zeit in deinen Händen
Tak jak ja nie oglądaj się wstecz
So wie ich, schaue nicht zurück
Tak jak ja zawsze jasną miej twarz
So wie ich, habe immer ein strahlendes Gesicht
Zawsze wiedz, czego chcesz
Wisse immer, was du willst
Tak jak ja, paradidam paradidam
So wie ich, paradidam paradidam





Авторы: Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Bogdan Leszek Bogdanowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.