Текст и перевод песни Irena Jarocka - Sto Lat Czekam Na Twój List
Sto
lat
czekam
na
twój
list
Сто
лет
жду
вашего
письма
Który
nie
chce
do
mnie
przyjść
Кто
не
хочет
приходить
ко
мне
Zgadnij,
jak
ja
się
bez
niego
czuję
dziś
Угадай,
как
я
чувствую
себя
без
него
сегодня
Sto
lat
czekam
na
twój
list
Сто
лет
жду
вашего
письма
Każdy
dzień
kropelką
krwi
Каждый
день
каплей
крови
Co
powoli
z
serca
wciąż
ucieka
mi
Что
медленно
от
сердца
все
еще
ускользает
от
меня
Nawet
nie
chcą
mi
się
śnić
Они
даже
не
хотят
мне
сниться
Żadne
stare,dobre
sny
Никаких
старых
добрых
снов
Białą
nocą
ciągle
czekam
na
twój
list
Белой
ночью
я
все
еще
жду
твоего
письма
Każdy
schodów
głośny
skrzyp
Каждая
лестница
громкий
хвощ
Lub
stuknięcie
w
bramie
drzwi
Или
постукивание
в
дверном
проеме
A
nadzieja
znów
płomykiem
w
sercu
tli
И
надежда
снова
пылает
в
сердце
тлеет
Niechaj
się
dla
mnie
zapali
dzień
Да
загорится
для
меня
день
Taki
dzień,
co
się
śni
Такой
день,
что
снится
I
w
pełnym
słońcu
się
spełni
sen
И
на
полном
солнце
сон
сбудется
Gdy
twój
list
zechce
przyjść
Когда
ваше
письмо
захочет
прийти
Jakże
bardzo
obrzydł
mi
Как
отвратительно
мне
Poniedziałków
senny
rytm
Понедельник
сонный
ритм
Gdy
listonosz
wciąż
nie
puka
do
mych
drzwi
Когда
почтальон
все
еще
не
стучится
в
мою
дверь
Może
listy
porwał
wiatr
Может
быть,
письма
унес
ветер
Albo
egzotyczny
ptak
Или
экзотическая
птица
Do
poduszki
czyta
żonie
każdy
z
nich
В
подушку
читает
жене
каждый
из
них
Niechaj
się
dla
mnie
zapali
dzień
Да
загорится
для
меня
день
Taki
dzień,
co
się
śni
Такой
день,
что
снится
I
w
pełnym
słońcu
się
spełni
sen
И
на
полном
солнце
сон
сбудется
Gdy
twój
list
zechce
przyjść
Когда
ваше
письмо
захочет
прийти
Sto
lat
czekam
na
twój
list
Сто
лет
жду
вашего
письма
Powiedz,
czemu
tak
ma
być
Скажи,
почему
это
должно
быть
так
Że
nie
mogę
dziś
poczytać
myśli
twoich?
Что
я
не
могу
сегодня
почитать
твои
мысли?
Sto
lat
czekam
na
twój
list
Сто
лет
жду
вашего
письма
Który
nie
chce
do
mnie
przyjść
Кто
не
хочет
приходить
ко
мне
Zgadnij,
jak
ja
się
bez
niego
czuję
dziś
Угадай,
как
я
чувствую
себя
без
него
сегодня
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na
na
na
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА,
НА
НА
НА,
НА
НА
НА
НА
Zgadnij,
jak
ja
się
bez
niego
czuję
dziś
Угадай,
как
я
чувствую
себя
без
него
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Wojciech Dutkiewicz, Wojciech Stanislaw Trzcinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.