Irena Jarocka - To Co Zdarza Się Raz - перевод текста песни на немецкий

To Co Zdarza Się Raz - Irena Jarockaперевод на немецкий




To Co Zdarza Się Raz
Was nur einmal geschieht
Jeden grosz, rzucony byle gdzie
Eine Münze, achtlos hingeworfen
Jedna chwila niestraconych szans
Ein Augenblick ungenutzter Chancen
Jedna myśl, na dobre i na złe
Ein Gedanke, im Guten wie im Schlechten
To, co zdarza się naprawdę raz
Was wirklich nur einmal geschieht
Niebo w ogniu, ziemia w ogniu
Der Himmel in Flammen, die Erde in Flammen
Dni równy bieg
Der gleichmäßige Lauf der Tage
Ktoś odchodzi, aby wrócił ktoś
Jemand geht, damit jemand anderes kommt
Czy odnajdę w wielkim mieście
Werde ich in der großen Stadt
Swój drugi brzeg?
Mein anderes Ufer finden?
Czy nad rzeką zdarzeń rzucę most?
Werde ich über den Fluss der Ereignisse eine Brücke schlagen?
Jeden list, pożółkły chyba już
Ein Brief, wohl schon vergilbt
I rozmowy długie, po brzask
Und lange Gespräche bis zum Morgengrauen
Jeden dzień, wtulony w nocy chłód
Ein Tag, eingehüllt in die Kühle der Nacht
To co zdarza się naprawdę raz
Was wirklich nur einmal geschieht
Niebo w ogniu, ziemia w ogniu
Der Himmel in Flammen, die Erde in Flammen
Dni równy bieg
Der gleichmäßige Lauf der Tage
Ktoś odchodzi, aby wrócił ktoś
Jemand geht, damit jemand anderes kommt
Czy odnajdę w wielkim mieście
Werde ich in der großen Stadt
Swój drugi brzeg?
Mein anderes Ufer finden?
Czy nad rzeką zdarzeń rzucę most?
Werde ich über den Fluss der Ereignisse eine Brücke schlagen?
Jeden wiersz, zaledwie parę słów
Ein Gedicht, nur ein paar Worte
I ta pamięć, w której nie brak nas
Und diese Erinnerung, in der wir nicht fehlen
Jeden błąd, dzielony pół na pół
Ein Fehler, geteilt durch zwei
To, co zdarza się naprawdę raz
Was wirklich nur einmal geschieht





Авторы: Seweryn Krajewski, Janusz Kondratowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.