Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Małe mieszkanko na Mariensztacie
A Small Apartment on Mariensztat
Małe
mieszkanko
na
Mariensztacie
A
small
apartment
on
Mariensztat,
To
moje
szczęście,
to
moje
sny
That's
my
happiness,
that's
my
dream.
Małe
mieszkanko
na
Mariensztacie
A
small
apartment
on
Mariensztat,
A
w
tym
mieszkanku,
przypuśćmy,
my
And
in
this
apartment,
let's
say,
us.
I
już
w
nim
tapczan
i
radio
Tesla
And
it
already
has
a
sofa
bed
and
a
Tesla
radio,
Biurko,
firanki,
fotele
dwa
A
desk,
curtains,
two
armchairs,
I
jakiś
kredens,
pies,
cztery
krzesła
And
some
kind
of
sideboard,
a
dog,
four
chairs,
Wszystko
na
raty
z
PCH
Everything
on
installments
from
the
PCH.
Niech
będzie
jakiś
kilim
i
kwiaty
na
kominku
Let
there
be
a
rug
and
flowers
on
the
fireplace,
Kupimy
jakiś
serwis,
kupimy
jakieś
szkło
We'll
buy
some
china,
we'll
buy
some
glassware,
Zegara
się
nie
kupi,
bo
zegar
jest
na
rynku
We
won't
buy
a
clock,
because
there's
a
clock
on
the
market
square,
Pan
to
rozumie
– akcja
O
You
understand,
darling
– Operation
O.
A
kiedy
nocą
księżyc
przyjaciel
And
when
at
night
the
moon,
our
friend,
Będzie
od
Pragi
przez
Wisłę
szedł
Will
walk
from
Praga
across
the
Vistula,
Będziemy
z
okna
na
Mariensztacie
We
will
look
from
the
window
on
Mariensztat
Patrzeć
na
Trasę
W-Z
At
the
W-Z
Route.
Ja
nie
mam
żadnych
manii,
kompleksów
ni
przerostów
I
don't
have
any
manias,
complexes
or
excesses,
I
mnie
nie
imponuje,
że
ktoś
coś
ma
czy
chce
And
I'm
not
impressed
that
someone
has
something
or
wants
something.
Ja
nie
chcę,
żeby
ktoś
tam
mi
skarby
rzucał
do
stóp
I
don't
want
anyone
throwing
treasures
at
my
feet,
Ja
nie
chcę
mieć
brylantów,
milionów
itp
I
don't
want
diamonds,
millions,
etc.
Jeżeli
coś
mam
chcieć
If
I
want
anything,
To
chcę
po
prostu
mieć
I
just
want
to
have
Małe
mieszkanko
na
Mariensztacie
A
small
apartment
on
Mariensztat,
To
moje
szczęście,
to
moje
sny
That's
my
happiness,
that's
my
dream.
Małe
mieszkanko
na
Mariensztacie
A
small
apartment
on
Mariensztat,
A
w
tym
mieszkanku,
przypuśćmy,
my
And
in
this
apartment,
let's
say,
us.
I
już
w
nim
tapczan
i
radio
Tesla
And
it
already
has
a
sofa
bed
and
a
Tesla
radio,
Biurko,
firanki,
fotele
dwa
A
desk,
curtains,
two
armchairs,
I
jakiś
kredens,
pies,
cztery
krzesła
And
some
kind
of
sideboard,
a
dog,
four
chairs,
Wszystko
na
raty
z
PCH
Everything
on
installments
from
the
PCH.
Niech
będzie
jakiś
kilim
i
kwiaty
na
kominku
Let
there
be
a
rug
and
flowers
on
the
fireplace,
Kupimy
jakiś
serwis,
kupimy
jakieś
szkło
We'll
buy
some
china,
we'll
buy
some
glassware,
Zegara
się
nie
kupi,
bo
zegar
jest
na
rynku
We
won't
buy
a
clock,
because
there's
a
clock
on
the
market
square,
Pan
to
rozumie
– akcja
O
You
understand,
darling
– Operation
O.
A
kiedy
nocą
księżyc
przyjaciel
And
when
at
night
the
moon,
our
friend,
Będzie
od
Pragi
przez
Wisłę
szedł
Will
walk
from
Praga
across
the
Vistula,
Będziemy
z
okna
na
Mariensztacie
We
will
look
from
the
window
on
Mariensztat
Patrzeć
na
Trasę
W-Z
At
the
W-Z
Route.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdzislaw Gozdawa, Waclaw Stepien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.