Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadleciał wiatr
Der Wind kam angeflogen
Nadleciał
wiatr
Der
Wind
kam
angeflogen
To
kolorowy
wiatr
Ein
farbenfroher
Wind
To
południowy
wiatr
Ein
südlicher
Wind
To
wiatr,
co
niesie
ukojenie
Ein
Wind,
der
Trost
bringt
I
jakiś
rytm
Und
irgendeinen
Rhythmus
Nadleciał
wiatr
Der
Wind
kam
angeflogen
Jak
w
kolorowym
śnie
Wie
in
einem
farbigen
Traum
Nadleciał
wiatr
Der
Wind
kam
angeflogen
I
zaraz
żal,
że
to
nie
ty
Und
gleich
die
Trauer,
dass
nicht
du
es
bist
Nadleciał
żal
Trauer
kam
angeflogen
Że
wiatrem
tym
nie
będę,
nie
Dass
ich
nicht
wie
dieser
Wind
sein
kann,
nein
Nie
ujrzę
tak
jak
on
tych
plaż
południa
Ich
werde,
so
wie
er,
die
Strände
des
Südens
nicht
sehen
Pozłacanych
słońcem
Von
der
Sonne
vergoldet
Które
świeci
tylko
tam,
nie
tu
Die
nur
dort
scheint,
nicht
hier
Nie
ujrzę
ciebie
już
Ich
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Nie
ujrzę
chyba
więcej
Ich
werde
dich
wohl
nicht
mehr
sehen
A
pragnę
najgoręcej
tego
Und
ich
wünsche
mir
nichts
sehnlicher
By
z
tobą
tańczyć
jeszcze
raz
Noch
einmal
mit
dir
zu
tanzen
Tańczę
jeszcze
raz,
tańczę
jeszcze
raz
Ich
tanze
noch
einmal,
ich
tanze
noch
einmal
Tańczę
to,
co
przyniósł
ciepły
wiatr
Ich
tanze
das,
was
der
warme
Wind
brachte
Tańczę
jakiś
rytm,
tańczę
jakiś
rytm
Ich
tanze
irgendeinen
Rhythmus,
tanze
irgendeinen
Rhythmus
To,
co
czuję,
tego
nie
wie
nikt
Was
ich
fühle,
weiß
niemand
Taniec
to
jest
serca
bicie
Tanz
ist
das
Schlagen
des
Herzens
Taniec
to
jest
radość
życia
Tanz
ist
Lebensfreude
Taniec
dzisiaj
to
mój
dobry
brat
Tanz
ist
heute
mein
guter
Bruder
Taniec
to
jest
zapomnienie
Tanz
ist
Vergessen
Taniec
został,
ciebie
nie
ma
Der
Tanz
ist
geblieben,
du
bist
nicht
da
Niechaj
teraz
tańczy
cały
świat!
Möge
jetzt
die
ganze
Welt
tanzen!
Odleciał
wiatr
Der
Wind
ist
weggeflogen
Pozostał
żal,
że
nigdy
już
Geblieben
ist
die
Trauer,
dass
ich
nie
mehr
Nie
ujrzę
tak
jak
on
tych
plaż
południa
So
wie
er,
die
Strände
des
Südens
sehen
werde
Pozłacanych
słońcem
Von
der
Sonne
vergoldet
Które
świeci
tylko
tam,
nie
tu
Die
nur
dort
scheint,
nicht
hier
Nie
ujrzę
ciebie
już
Ich
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Nie
ujrzę
chyba
więcej
Ich
werde
dich
wohl
nicht
mehr
sehen
Dlatego
najgoręcej
pragnę
Deshalb
wünsche
ich
mir
am
meisten
By
teraz
tańczył
cały
świat
Dass
jetzt
die
ganze
Welt
tanzt
Tańczę
jeszcze
raz,
tańczę
jeszcze
raz
Ich
tanze
noch
einmal,
ich
tanze
noch
einmal
Tańczę
to,
co
przyniósł
ciepły
wiatr
Ich
tanze
das,
was
der
warme
Wind
brachte
Tańczę
jakiś
rytm,
tańczę
jakiś
rytm
Ich
tanze
irgendeinen
Rhythmus,
tanze
irgendeinen
Rhythmus
To,
co
czuję,
tego
nie
wie
nikt
Was
ich
fühle,
weiß
niemand
Taniec
to
jest
serca
bicie
Tanz
ist
das
Schlagen
des
Herzens
Taniec
to
jest
radość
życia
Tanz
ist
Lebensfreude
Taniec
dzisiaj
to
mój
dobry
brat
Tanz
ist
heute
mein
guter
Bruder
Taniec
to
jest
zapomnienie
Tanz
ist
Vergessen
Taniec
został,
ciebie
nie
ma
Der
Tanz
ist
geblieben,
du
bist
nicht
da
Niechaj
teraz
tańczy
cały
świat!
Möge
jetzt
die
ganze
Welt
tanzen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urszula Rzeczkowska, Jan Tadeusz Stanislawski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.