Текст и перевод песни Irena Santor - Najpiękniejsze Warszawianki to przyjezdne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najpiękniejsze Warszawianki to przyjezdne
The Most Beautiful Warsaw Women Are Newcomers
Warszawskiej
młodzieży
kwiat
The
flower
of
Warsaw's
youth
Od
dawna
już
na
to
wpadł,
Has
long
since
figured
it
out,
Że
na
dworzec
kolei
warto
zajrzeć
co
dzień
That
it's
worth
checking
the
train
station
every
day
Z
sercem
pełnym
nadziei,
tęsknot,
przeczuć
i
drżeń.
With
a
heart
full
of
hope,
longing,
premonitions,
and
thrills.
Najpiękniejsze
Warszawianki
to
przyjezdne,
The
most
beautiful
Warsaw
women
are
newcomers,
Z
nimi
ranki
są
przejrzyste
niby
szkło,
With
them,
mornings
are
clear
as
glass,
Z
nimi
noce
jaśminowe
są
i
gwiezdne,
With
them,
nights
are
jasmine-scented
and
starry,
A
wieczory
otulone
zwiewną
mgłą.
And
evenings
are
wrapped
in
a
gossamer
mist.
Srebrnołuska
Wisła
pluska,
trzeba
znać
rozkłady
jazd,
The
silver-scaled
Vistula
splashes,
you
have
to
know
the
train
schedules,
Najpiękniejsze
Warszawianki
przyjeżdżają
z
The
most
beautiful
Warsaw
women
come
from
innych
miast,
przyjeżdżają
z
innych
miast.
other
cities,
come
from
other
cities.
Warszawskiej
młodzieży
kwiat
The
flower
of
Warsaw's
youth
Z
odwiedzin
jest
wielce
rad,
Is
very
happy
with
the
visits,
Bo
po
nudnej
podróży
często
zdarza
się,
że
Because
after
a
tedious
journey
it
often
happens
that
Śliczna
panna
na
dłużej
zostać
tutaj
już
chce.
A
beautiful
girl
wants
to
stay
here
longer.
Najpiękniejsze
Warszawianki
to
przyjezdne,
The
most
beautiful
Warsaw
women
are
newcomers,
Z
nimi
ranki
są
przejrzyste
niby
szkło,
With
them,
mornings
are
clear
as
glass,
Z
nimi
noce
jaśminowe
są
i
gwiezdne,
With
them,
nights
are
jasmine-scented
and
starry,
A
wieczory
otulone
zwiewną
mgłą.
And
evenings
are
wrapped
in
a
gossamer
mist.
Chcąc
wejść
w
obieg,
młody
człowiek
winien
znać
rozkłady
jazd,
To
get
into
the
swing
of
things,
a
young
man
should
know
the
train
schedules,
Najpiękniejsze
Warszawianki
przyjeżdżają
z
The
most
beautiful
Warsaw
women
come
from
innych
miast,
przyjeżdżają
z
innych
miast.
other
cities,
come
from
other
cities.
Przygoda
już
puka
do
drzwi,
Adventure
is
already
knocking
at
the
door,
Recepta
na
sukces
brzmi:
The
recipe
for
success
is:
Idź
na
dworzec,
kup
bilet
i
w
Warszawie
się
zgłoś,
Go
to
the
station,
buy
a
ticket
and
report
to
Warsaw,
Pewne
jest,
ze
za
chwilę
czule
szepnie
Ci
ktoś:
It's
certain
that
someone
will
whisper
sweetly
to
you
soon:
Najpiękniejsze
Warszawianki
to
przyjezdne,
The
most
beautiful
Warsaw
women
are
newcomers,
Z
nimi
ranki
są
przejrzyste
niby
szkło,
With
them,
mornings
are
clear
as
glass,
Z
nimi
noce
jaśminowe
są
i
gwiezdne,
With
them,
nights
are
jasmine-scented
and
starry,
A
wieczory
otulone
zwiewną
mgłą.
And
evenings
are
wrapped
in
a
gossamer
mist.
Srebrnołuska
Wisła
pluska,
przymknie
noc
powieki
miast,
The
silver-scaled
Vistula
splashes,
the
night
will
close
the
eyelids
of
cities,
Najpiękniejsze
Warszawianki
przyjeżdżajcie
z
The
most
beautiful
Warsaw
women
come
from
innych
miast,
przyjeżdżajcie
z
innych
miast.
other
cities,
come
from
other
cities.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Ryszard Marek Gronski
1
Walczyk Warszawy
2
Znajdziesz to w Warszawie
3
Spotkanie z Warszawą
4
Sen z ulicy Hożej
5
Deszcz
6
Na Francuskiej
7
Z TobaąNa Zawsze
8
Piosenka naszej pierwszej wiosny
9
Ten, o którego mi chodzi
10
Umiałabym pokochać cię
11
Nad głęboką wodą
12
Zakochani czekają na maj
13
Przez marzenia
14
Nocami i dniami
15
Już po lecie
16
I co nam z tego
17
Ktoś na mnie czeka
18
Najpiękniejsze Warszawianki to przyjezdne
19
Złoty pierścionek
20
Cicha noc
21
Jak Tu Spać W Majową Noc
22
Zapamiętaj, że to ja
23
Tych Lat Nie Odda Nikt
24
Ja mam słabość
25
Ze szczęściem na ty
26
Halo Warszawo!
27
Marzenia dziewcząt
28
Łazienkowskie mgły
29
Powrócisz tu
30
Tobie nic do tego
31
Nie mów mi sentymentalnych słów
32
Ktoś, kto mnie lubi
33
Uwierzyłam ci
34
Dlaczego ona, a nie ja
35
Jaka szkoda, że nie wcześniej
36
Niezapomniany walc
37
To nie wszystko
38
Nie wszystko przeminie
39
Przy kominku
40
Przeminęło z wiatrem
41
Ja cieszę się
42
Czy pani Marta jest grzechu warta
43
Jesienne róże
44
Portowe światła
45
Graj, piękny Cyganie
46
Kocha, lubi, szanuje
47
Przytul, uściśnij, pocałuj
48
Ach, jak przyjemnie
49
W hawajską noc
50
Malenki znak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.