Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odrobinę szczęścia w miłości
Ein bisschen Glück in der Liebe
O
czym
marzy
dziewczyna
Wovon
träumt
ein
Mädchen,
Gdy
dorastać
zaczyna
Wenn
es
anfängt,
erwachsen
zu
werden,
Kiedy
z
pączka
zamienia
się
w
kwiat?
Wenn
es
sich
von
einer
Knospe
in
eine
Blume
verwandelt?
Kiedy
śpi,
gdy
się
ocknie
Wenn
es
schläft,
wenn
es
aufwacht,
Za
czym
tęskni
najmocniej
Wonach
sehnt
es
sich
am
meisten,
Czego
chce,
aby
dał
jej
świat?
Was
wünscht
es
sich
von
der
Welt?
Odrobinę
szczęścia
w
miłości
Ein
bisschen
Glück
in
der
Liebe,
Odrobinę
serca
czyjegoś
Ein
bisschen
Herz
von
jemandem,
Jedną
małą
chwilę
radości
Einen
kleinen
Moment
der
Freude
Przy
boku
kochanego
An
der
Seite
des
Geliebten.
Stanąć
z
nim
na
ślubnym
kobiercu
Mit
ihm
vor
den
Traualtar
treten,
Nawet
łzami
zalać
się
Sogar
in
Tränen
ausbrechen,
Potem
stanąć
sercem
przy
sercu
Dann
Herz
an
Herz
stehen
I
usłyszeć,
"Kocham
cię"
Und
hören:
"Ich
liebe
dich."
Każda
odda
z
ochotą
Jede
würde
bereitwillig
geben,
Nawet
srebro
i
złoto
Sogar
Silber
und
Gold,
I
brylanty,
i
wszystko,
co
ma
Und
Diamanten
und
alles,
was
sie
hat,
Bez
namysłu,
najszczerzej
Ohne
zu
zögern,
aufrichtig,
Niech
ktoś
wszystko
zabierze
Soll
jemand
alles
nehmen,
W
zamian
za
to
niech
tylko
da
Und
im
Gegenzug
nur
geben
Odrobinę
szczęścia
w
miłości
Ein
bisschen
Glück
in
der
Liebe,
Odrobinę
serca
czyjegoś
Ein
bisschen
Herz
von
jemandem,
Jedną
małą
chwilę
radości
Einen
kleinen
Moment
der
Freude
Przy
boku
kochanego
An
der
Seite
des
Geliebten.
Stanąć
z
nim
na
ślubnym
kobiercu
Mit
ihm
vor
den
Traualtar
treten,
Nawet
łzami
zalać
się
Sogar
in
Tränen
ausbrechen,
Potem
stanąć
sercem
przy
sercu
Dann
Herz
an
Herz
stehen
I
usłyszeć,
"Kocham
cię"
Und
hören:
"Ich
liebe
dich."
Stanąć
z
nim
na
ślubnym
kobiercu
Mit
ihm
vor
den
Traualtar
treten,
Nawet
łzami
zalać
się
Sogar
in
Tränen
ausbrechen,
Potem
stanąć
sercem
przy
sercu
Dann
Herz
an
Herz
stehen
I
usłyszeć,
"Kocham
cię"
Und
hören:
"Ich
liebe
dich."
I
usłyszeć,
"Kocham
cię"
Und
hören:
"Ich
liebe
dich."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Petersburski, Emanuel Szlechter
1
Walczyk Warszawy
2
Znajdziesz to w Warszawie
3
Spotkanie z Warszawą
4
Sen z ulicy Hożej
5
Deszcz
6
Na Francuskiej
7
Piosenka naszej pierwszej wiosny
8
Z tobą na zawsze
9
Ten, o którego mi chodzi
10
Umiałabym pokochać cię
11
Nad głęboką wodą
12
Zakochani czekają na maj
13
Przez marzenia
14
Nocami i dniami
15
Już po lecie
16
I co nam z tego
17
Ktoś na mnie czeka
18
Najpiękniejsze Warszawianki to przyjezdne
19
Złoty pierścionek
20
Cicha noc
21
Jak Tu Spać W Majową Noc
22
Zapamiętaj, że to ja
23
Tych Lat Nie Odda Nikt
24
Ja mam słabość
25
Ze szczęściem na ty
26
Halo Warszawo!
27
Marzenia dziewcząt
28
Łazienkowskie mgły
29
Powrócisz tu
30
Tobie nic do tego
31
Nie mów mi sentymentalnych słów
32
Ktoś, kto mnie lubi
33
Uwierzyłam ci
34
Dlaczego ona, a nie ja
35
Jaka szkoda, że nie wcześniej
36
Niezapomniany walc
37
To nie wszystko
38
Nie wszystko przeminie
39
Przy kominku
40
Przeminęło z wiatrem
41
Ja cieszę się
42
Odrobinę szczęścia w miłości
43
Czy pani Marta jest grzechu warta
44
Jesienne róże
45
Portowe światła
46
Graj, piękny Cyganie
47
Kocha, lubi, szanuje
48
Przytul, uściśnij, pocałuj
49
Ach, jak przyjemnie
50
W hawajską noc
51
Malenki znak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.