Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powrócisz tu
Du wirst hierher zurückkehren
Gdy
los
cię
rzuci
gdzieś
w
daleki
świat
Wenn
das
Schicksal
dich
in
eine
ferne
Welt
wirft,
Gdy
zgubisz
szczęście
swe
i
poznasz
życia
smak
Wenn
du
dein
Glück
verlierst
und
den
Geschmack
des
Lebens
kennenlernst,
Zatęsknisz
do
rodzinnych
stron
Wirst
du
dich
nach
der
heimatlichen
Gegend
sehnen,
I
wrócisz
tu,
wrócisz,
gdzie
twój
dom
Und
du
wirst
hierher
zurückkehren,
dorthin
zurückkehren,
wo
dein
Zuhause
ist.
Powrócisz
tu,
gdzie
nadwiślański
brzeg
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
wo
das
Weichselufer
ist,
Powrócisz
tu
zza
siedmiu
gór
i
rzek
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
von
jenseits
sieben
Bergen
und
Flüssen,
Powrócisz
tu,
gdzie
płonie
słońcem
wrzos
i
głóg
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
wo
Heidekraut
und
Weißdorn
in
der
Sonne
glühen,
Gdzie
cienie
brzóz,
piach
mazowieckich
dróg
Wo
die
Schatten
der
Birken
und
der
Sand
masowischer
Wege
sind.
Powrócisz
tu,
gdzie
wierzby
pośród
pól
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
wo
Weiden
zwischen
den
Feldern
stehen,
Powrócisz
tu,
gdzie
klucze
białych
chmur
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
wo
die
Schlüssel
der
weißen
Wolken
sind,
Powrócisz
tu,
by
szukać
swoich
dróg
i
gwiazd
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
um
deine
Wege
und
Sterne
zu
suchen,
By
słuchać
znów,
jak
wiosną
śpiewa
las,
powrócisz
tu!
Um
wieder
zu
hören,
wie
der
Wald
im
Frühling
singt,
du
wirst
hierher
zurückkehren!
Pod
niebem
wielkich
miast
swój
zgubisz
ślad
Unter
dem
Himmel
der
großen
Städte
wirst
du
deine
Spur
verlieren,
Osiągniesz
to,
co
chcesz,
za
rok,
za
parę
lat
Du
wirst
erreichen,
was
du
willst,
in
einem
Jahr,
in
ein
paar
Jahren,
Lecz
gdy
zdobędziesz
wszystko
już
Aber
wenn
du
alles
erreicht
hast,
Z
dalekich
stron
kiedyś
wrócisz
tu
Wirst
du
eines
Tages
aus
fernen
Ländern
hierher
zurückkehren.
Powrócisz
tu,
gdzie
wierzby
pośród
pól
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
wo
Weiden
zwischen
den
Feldern
stehen,
Powrócisz
tu,
gdzie
klucze
białych
chmur
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
wo
die
Schlüssel
der
weißen
Wolken
sind,
Powrócisz
tu,
by
szukać
swoich
dróg
i
gwiazd
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
um
deine
Wege
und
Sterne
zu
suchen,
By
słuchać
znów,
jak
wiosną
śpiewa
las
Um
wieder
zu
hören,
wie
der
Wald
im
Frühling
singt,
Powrócisz
tu,
powrócisz!
Du
wirst
hierher
zurückkehren,
du
wirst
zurückkehren!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Piotr Figiel
1
Walczyk Warszawy
2
Znajdziesz to w Warszawie
3
Spotkanie z Warszawą
4
Sen z ulicy Hożej
5
Deszcz
6
Na Francuskiej
7
Z TobaąNa Zawsze
8
Piosenka naszej pierwszej wiosny
9
Ten, o którego mi chodzi
10
Umiałabym pokochać cię
11
Nad głęboką wodą
12
Zakochani czekają na maj
13
Przez marzenia
14
Nocami i dniami
15
Już po lecie
16
I co nam z tego
17
Ktoś na mnie czeka
18
Najpiękniejsze Warszawianki to przyjezdne
19
Złoty pierścionek
20
Cicha noc
21
Jak Tu Spać W Majową Noc
22
Zapamiętaj, że to ja
23
Tych Lat Nie Odda Nikt
24
Ja mam słabość
25
Ze szczęściem na ty
26
Halo Warszawo!
27
Marzenia dziewcząt
28
Łazienkowskie mgły
29
Powrócisz tu
30
Tobie nic do tego
31
Nie mów mi sentymentalnych słów
32
Ktoś, kto mnie lubi
33
Uwierzyłam ci
34
Dlaczego ona, a nie ja
35
Jaka szkoda, że nie wcześniej
36
Niezapomniany walc
37
To nie wszystko
38
Nie wszystko przeminie
39
Przy kominku
40
Przeminęło z wiatrem
41
Ja cieszę się
42
Czy pani Marta jest grzechu warta
43
Jesienne róże
44
Portowe światła
45
Graj, piękny Cyganie
46
Kocha, lubi, szanuje
47
Przytul, uściśnij, pocałuj
48
Ach, jak przyjemnie
49
W hawajską noc
50
Malenki znak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.