Текст и перевод песни Irene Grandi feat. Stefano Bollani - A me me piace 'o blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A me me piace 'o blues
I Like the Blues
A
me
me
piace
′o
blues
e
tutt'e
journe
aggio
cantà′
I
really
love
the
blues
and
I
sing
all
day
Pecchè
so
stato
zitto
e
mo
è
'o
mumento
'e
me
sfucà′
Because
I
have
been
quiet
and
now
it's
time
to
have
my
say
Sono
volgare
e
so
che
nella
vita
suonerò
I
am
vulgar
and
I
know
that
in
life
I
will
only
play
Pe
chi
tene
′e
complessi
e
nun
'e
vò
For
those
who
have
complexes
and
don't
want
them
A
me
me
piace
′o
zucchero
ca
scenne
dinto
'o
cafè
I
like
the
way
sugar
dissolves
in
my
coffee
E
cu
′na
presa
d'annice,
ma
chi
è
meglio
′e
me
And
with
a
shot
of
anise,
who's
better
than
me
Tengo
'a
cazzimma
e
faccio
tutto
quello
che
mi
va
I'm
hot
and
I
do
whatever
I
want
Pecchè
so
blues
e
nun
voglio
cagnà'
Because
I
am
the
blues
and
I
don't
want
to
change
Ma
po
nce
resta
′o
mare
But
there's
still
the
sea
E
′a
pacienza
'e
suppurtà′
And
the
patience
to
bear
'A
gente
ca
cammina
The
people
who
walk
Miezo
′a
via
pe
sbraità'
In
the
middle
of
the
road
to
shout
I′
vengo
appriesso
a
te
I'll
come
after
you
Pecchè
so
nata
ccà
Because
I
was
born
here
Sai
che
so
nera,
nera
You
know
I'm
dark,
dark-skinned
Ma
nun
te
pozzo
lassà'
But
I
can't
leave
you
Ah
ha,
a
me
me
piace
chi
da
'nfaccia
senza
′e
se
fermà′
Ah
ha,
I
like
those
who
stand
up
for
themselves
without
hesitation
Chi
è
tuosto
e
po
s'arape
pecchè
sape
c′adda
dà'
Tough
people
who
open
up
because
they
know
they
have
to
give
Aiza
′o
vraccio
'e
cchiù
pe
nun
te
fa
′mbruglià'
Raise
your
arms
to
avoid
getting
cheated
E
dalle
'nfaccia
senza
te
fermà′
And
hit
them
without
stopping
A
me
me
piace
′o
blues
e
tutt'e
juorne
aggio
cantà′
I
really
love
the
blues
and
I
sing
all
day
Pecchè
m'abbrucia
′o
fronte
'e
′na
manera
aggio
sfugà'
Because
my
forehead
burns,
I
have
to
let
it
out
Sono
volgare
e
so
che
nella
vita
suonerò
I
am
vulgar
and
I
know
that
in
life
I
will
only
play
So
blues
astregne
i
diente
e
sono
mo
I
am
the
blues,
I
grit
my
teeth,
and
I
am
here
now
Ma
po
nce
resta
'o
mare
But
there's
still
the
sea
E
′a
pacienza
′e
suppurtà'
And
the
patience
to
bear
′A
gente
ca
cammina
The
people
who
walk
Miezo
'a
via
pe
sbraità′
In
the
middle
of
the
road
to
shout
I'
vengo
appriesso
a
te
I'll
come
after
you
Pecchè
so
nata
ccà
Because
I
was
born
here
Sai
che
so
nera,
nera
You
know
I'm
dark,
dark-skinned
Ma
nun
te
pozzo
lassà′
But
I
can't
leave
you
Eh
eh,
ah
ah,
hm
hm,
eh
eh
Eh
eh,
ah
ah,
hm
hm,
eh
eh
Ma
po
nce
resta
'o
mare
But
there's
still
the
sea
E
'a
pacienza
′e
suppurtà′
And
the
patience
to
bear
'A
gente
ca
cammina
The
people
who
walk
Miezo
′a
via
pe
sbraità'
In
the
middle
of
the
road
to
shout
I′
vengo
appriesso
a
te
I'll
come
after
you
Pecchè
so
nata
ccà
Because
I
was
born
here
Sai
che
so
nera,
nera
You
know
I'm
dark,
dark-skinned
Ma
nun
te
pozzo
lassà'
But
I
can't
leave
you
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
E
sona
pure
And
play
some
more
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
Pecchè
mo
gira
Because
now
it's
spinning
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
And
play
now,
play
now,
play
now
Ehi
ha
pa,
ai
ai
Ehi
ha
pa,
ai
ai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Daniele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.