Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle porte del sogno
At the Gates of Dream
Alle
porte
del
sogno,
incontrarti
e
parlare
At
the
gates
of
dream,
to
meet
you
and
to
talk
Alle
porte
del
sogno,
invitarti
a
ballare
At
the
gates
of
dream,
to
invite
you
to
dance
Ai
bordi
del
cielo,
toccarti
e
volare
At
the
edge
of
the
sky,
to
touch
you
and
to
fly
Alle
porte
del
sogno,
baciarti
e
restare
At
the
gates
of
dream,
to
kiss
you
and
to
stay
Grazie
per
avermi
spezzato
il
cuore
Thank
you
for
breaking
my
heart
Finalmente
la
luce
riesce
a
entrare
Finally
the
light
can
enter
Strano
a
dirsi
ho
trovato
pace
Strange
to
say,
I
found
peace
In
questa
palude
In
this
swamp
Mentre
una
sera
scagliava
invece
While
one
evening
it
hurled
instead
Musicali
promesse
Musical
promises
Di
apocalisse
Of
apocalypse
Grazie
per
l'invito
Thank
you
for
the
invitation
Le
notti
(alle
porte
del
sogno)
The
nights
(at
the
gates
of
dream)
Le
albe
(incontrarti
e
parlare)
The
dawns
(to
meet
you
and
to
talk)
Il
vino,
le
lotte
The
wine,
the
fights
Dimenticare
(i
giorni)
To
forget
(the
days)
Alle
porte
del
sogno
(le
luci)
At
the
gates
of
dream
(the
lights)
Invitarti
a
ballare
(le
stanze
d'albergo,
le
voci)
To
invite
you
to
dance
(the
hotel
rooms,
the
voices)
Dimenticare
(i
porti)
To
forget
(the
harbors)
Ai
bordi
del
cielo
(le
nebbie)
At
the
edge
of
the
sky
(the
fogs)
Baciarti
e
suonare
(gli
inverni,
l'orgoglio)
To
kiss
you
and
to
play
(the
winters,
the
pride)
Il
vento
(alle
porte
del
sogno)
The
wind
(at
the
gates
of
dream)
Gli
scherzi
(sposarti
ogni
giorno)
The
jokes
(to
marry
you
every
day)
Le
foglie,
le
ombre,
l'odio
The
leaves,
the
shadows,
the
hate
Grazie
per
avermi
spezzato
il
cuore
Thank
you
for
breaking
my
heart
Finalmente
la
luce
riesce
a
entrare
Finally
the
light
can
enter
Strano
a
dirsi,
ho
trovato
pace
Strange
to
say,
I
found
peace
In
questa
palude
In
this
swamp
Mentre
una
sera
scagliava
invece
While
one
evening
it
hurled
instead
Musicali
promesse
Musical
promises
Di
apocalisse
Of
apocalypse
Grazie
per
l'invito
Thank
you
for
the
invitation
Strano
a
dirsi,
ho
trovato
pace
Strange
to
say,
I
found
peace
Alle
porte
del
sogno
At
the
gates
of
dream
Rivedo
i
porti,
le
nebbie,
gli
inverni
I
see
again
the
harbors,
the
fogs,
the
winters
Le
ombre,
le
inutili
piogge
(le
inutili
piogge)
The
shadows,
the
useless
rains
(the
useless
rains)
Le
albe,
le
lotte,
le
luci
The
dawns,
the
fights,
the
lights
I
giorni,
le
notti,
le
stanze
d'albergo
The
days,
the
nights,
the
hotel
rooms
Grazie
per
avermi
spezzato
il
cuore
Thank
you
for
breaking
my
heart
Finalmente
la
luce
riesce
a
entrare
Finally
the
light
can
enter
Strano
a
dirsi,
ho
trovato
pace
Strange
to
say,
I
found
peace
In
questa
palude
In
this
swamp
Mentre
una
sera
scagliava
invece
While
one
evening
it
hurled
instead
Musicali
promesse
Musical
promises
Di
apocalisse
Of
apocalypse
Grazie
per
l'invito
Thank
you
for
the
invitation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irene Grandi, Pietro Stefanini, Francesco Sighieri, Alfredo Vestrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.