Текст и перевод песни Irene Zin Mar Myint - Witt Kyway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
အေကာင္းဆုံး
ငါႀကိဳးစားခဲ့
ဒါေပမဲ့
I
tried
my
best,
but
တေယာက္နဲ့တေယာက္
အေတြးမ်ား
ျခားနားခဲ့
You
and
I
were
worlds
apart
မင္းေလာက္
ငါမစဥ္းစားခဲ့
I
didn't
think
about
the
future
တကယ္တမ္းက်ေတာ့
မင္းလွည့္ကြက္မွာ
I
fell
head
over
heels
for
you
လူးလွိမ့္သြားခဲ့
ယုံမွားမိတယ္လို႔
I
was
deceived,
I
trusted
you
too
much
မင္းအတြက္
ေနာက္ေက်ာက
Your
words
were
like
a
knife
မင္းဓားခ်က္ေတြနဲ႔
ငါတသက္စာပဲ
Your
betrayal
was
like
a
stab
in
the
heart
ဝဋ္ေႂကြး႐ွိသမွ်
ေက်ပါေစ
The
world
is
revolving,
let's
stop
here
မင္းေပးသေလာက္ေတာင္
When
you
leave
me
အခ်စ္အေၾကာင္း
ငါမသိပါ
I
don't
know
the
cause
မင္းဘက္ကေတာ့
စြန္႔ပစ္လိုက္ႏိုင္တယ္
You
say
it's
a
natural
cycle
ငါအ႐ႈံးေပးခဲ့ေလတယ္
ဘဝတခုကို
I
gave
you
a
life
နင္ငဲ့ၾကည့္သင့္ပါတယ္
You
were
supposed
to
be
happy
နတၳိဘဝကေနစခဲ့
ဆုံး႐ႈံးသြားတဲ့ေနရာတိုင္းက
I
spent
my
life
in
vain,
it
ended
in
a
bad
place
အလင္းကို
က်ဲျဖန္႔ခဲ့ေပါ့
ငါ့အိပ္မက္ေတြထဲ
I
closed
the
door
to
my
heart
ဟို
႐ူးသြပ္မတက္ပါပဲ
Don't
come
back
again
႐ႈံးၿပီးသားလူ
နင္းခ်ပစ္ႏိုင္တယ္
ခ်စ္ရသူရယ္
You
are
a
stranger,
you
are
a
lost
cause
နင္လုပ္ရက္ႏိုင္တယ္
Because
of
you
မင္းေလာက္ငါ
မစဥ္းစားခဲ့
I
didn't
think
about
the
future
တကယ္တမ္းက်ေတာ့
မင္းလွည့္ကြက္မွာ
လူးလိမ့္သြားခဲ့
I
fell
head
over
heels
for
you,
and
I
was
deceived
ယုံမွားမိတယ္လို႔
မင္းအတြက္
ေနာက္ေက်ာက
I
trusted
you
too
much,
your
words
were
like
a
knife
မင္းဓားခ်က္ေတြနဲ႔
ငါ့တသက္စာပဲ
Your
betrayal
was
like
a
stab
in
the
heart
ဝဋ္ေႂကြး႐ွိသမွ်
ေက်ေတာ့ေနာ္
The
world
is
revolving,
let's
stop
here
ယုံ
ေပးထားပါတယ္
I
trusted
you
နင္ဟာငါ့အတြက္
ကမ႓ာတခု
You
are
my
everything
ဒါေပမဲ့
အခုေတာ့လည္း
But
now
it's
over
အို
ငါ့တေယာက္တည္း
Oh,
my
love
ဝဋ္ေႂကြး႐ွိသမွ်
ေက်ပါေစ
The
world
is
revolving,
let's
stop
here
မင္းေပးသေလာက္ေတာင္
When
you
leave
me
အခ်စ္အေၾကာင္း
ငါမသိပါ
I
don't
know
the
cause
မင္းဘက္ကေတာ့
စြန္႔ပစ္လိုက္ႏိုင္တယ္
You
say
it's
a
natural
cycle
ငါအ႐ႈံးေပးခဲ့ေလတယ္
ဘဝတခုကို
I
gave
you
a
life
နင္ငဲ့ၾကည့္သင့္ပါတယ္
You
were
supposed
to
be
happy
နတၳိဘဝကေနစခဲ့
ဆုံး႐ႈံးသြားတဲ့ေနရာတိုင္းက
I
spent
my
life
in
vain,
it
ended
in
a
bad
place
အလင္းကို
က်ဲျဖန္႔ခဲ့ေပါ့
ငါ့အိပ္မက္ေတြထဲ
I
closed
the
door
to
my
heart
ဟို
႐ူးသြပ္မတက္ပါပဲ
Don't
come
back
again
႐ႈံးၿပီးသားလူ
နင္းခ်ပစ္ႏိုင္တယ္
ခ်စ္ရသူရယ္
You
are
a
stranger,
you
are
a
lost
cause
နင္လုပ္ရက္ႏိုင္တယ္
Because
of
you
နင္လုပ္ရက္ႏိုင္တယ္
Because
of
you
နင္လုပ္ရက္ႏိုင္တယ္
ဟာ
Because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mar
дата релиза
12-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.