Irepelusa - Negro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Irepelusa - Negro




Negro
Black
Llegué y ya no había con quien hablar
I arrived and there was no one to talk to
Ni la luz que solía apagar
Not even the light I used to turn off
Nadie se acercaba a saludar
No one came to say hello
Oscuro, pero alguno tenía que parar
Dark, but someone had to stop
No hice nada porque ya era en vano
I did nothing because it was already in vain
Tan cerrada que no pude verlo
So closed off that I couldn't see it
Y ahora negro, negro, negro
And now black, black, black
Más de negro, café negro, arte negro
More black, black coffee, black art
Y no hice nada porque ya era en vano
And I did nothing because it was already in vain
Tan cerrada que no pude verlo
So closed off that I couldn't see it
Y ahora negro, negro, negro
And now black, black, black
Más de negro, café negro, arte negro
More black, black coffee, black art
Por qué mi negro dejó su Casio negro
Why did my black man leave his black Casio
Y a su negra con su negro, amor desierto
And his black woman with her black man, desert love
Y ahora es cierto que en los bares
And now it's true that in the bars
En el cuento, fotos, textos, temas negros
In the story, photos, texts, black themes
Ya no quiero verte, gracias por alejarte
I don't want to see you anymore, thanks for going away
'Toy mejor sin darte
I'm better off without giving
Todo lo que hoy regalo, hoy se me devuelve en arte
Everything I give away today, I get back in art
Negro, negro, negro arte (arte negro)
Black, black, black art (black art)
Pa'l que me trajo de nuevo a cantar (a cantar)
For the one who brought me back to sing (to sing)
Serenatas con el cuatro pa' calmarme
Serenades with the cuatro to calm me down
Componerme con las letras y los soundtrack
Composing myself with the lyrics and the soundtrack
Negro, negro, negro arte, negro arte
Black, black, black art, black art
Llegué y ya no había con quien hablar
I arrived and there was no one to talk to
Ni la luz que solía apagar (solía apagar)
Not even the light I used to turn off (used to turn off)
Nadie se acercaba a saludar (nadie se acercaba)
No one came to say hello (no one came)
Oscuro, pero alguno tenía que parar
Dark, but someone had to stop
No hice nada porque ya era en vano
I did nothing because it was already in vain
Tan cerrada que no pude verlo
So closed off that I couldn't see it
Y ahora negro, negro, negro
And now black, black, black
Más de negro, café negro, arte negro
More black, black coffee, black art
En la ausencia de las luces me hice fuerte
In the absence of light I became strong
Y ahora he podido encontrarme y no temerle
And now I have been able to find myself and not be afraid
Aunque no veo los colores
Even though I don't see the colors
Ni luz tan fuerte que no hay sombra
Not even light so strong that there is no shadow
Nadie duplica mi forma
No one duplicates my form
Desde que no puedo verte (no hice nada)
Since I can't see you (I did nothing)
No hice nada porque ya era en vano
I did nothing because it was already in vain
Tan cerrada que no pude verlo
So closed off that I couldn't see it
Y ahora negro, negro, negro
And now black, black, black
Más de negro, café negro, arte negro
More black, black coffee, black art
No hice nada porque ya era en vano
I did nothing because it was already in vain
Tan cerrada que no pude verlo
So closed off that I couldn't see it
Y ahora negro, negro, negro
And now black, black, black
Más de negro, café negro, arte negro
More black, black coffee, black art





Авторы: Irepelusa, Veztalone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.