Текст и перевод песни Irie Maffia - Badest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
breaking
beats
every
time
when
i'm
stepping
in
Я
разбиваю
биты
каждый
раз,
когда
появляюсь,
My
lyric
and
flow
will
keep
your
brain
sweating
yeah
Мои
тексты
и
флоу
заставят
твой
мозг
потеть,
да,
Budapest
is
what
i
am
repping
and
i
Будапешт
- вот,
что
я
представляю,
и
я
Hit
you
so
hard,
you'll
need
injections
Наношу
удар
так
сильно,
что
тебе
понадобятся
уколы.
This
no
be
fools
games,
chale
we
be
flexing
it
Это
не
шутки,
детка,
мы
здесь
расслабляемся,
Wee're
Irie
maffia,
so
keep
your
hands
clapping
yeah
Мы
- Irie
Maffia,
так
что
не
останавливай
свои
аплодисменты,
да.
I
say
we
wrecking
these
tunes
with
ganja
infused
grooves
Я
говорю,
мы
разносим
эти
мелодии
с
пропитанными
ганжой
грувами,
Not
ones
for
abuse,
Let
us
lighten
up
the
mood
yeah
Не
для
злоупотребления,
давай-ка
поднимем
настроение,
да.
My
man
Busa
hit
you
with
the
takatutakatute
Мой
кореш
Буса
поразит
тебя
своим
"такататукататуте",
Columbo
oh
he's
going
to
ragga
you
away
Колумбо,
о,
он
унесет
тебя
в
регги,
And
Kemon,
the
The
man
the
don
anaconda
А
Кемон,
этот
мужик,
дон-анаконда,
And
i
Dagadu,
when
i
hit
it,
kill
it
good!
А
я,
Дагаду,
когда
я
в
деле,
я
делаю
это
чертовски
круто!
Don't
you
know
I'm
the
badest!
HAHAHA
Разве
ты
не
знаешь,
я
самый
крутой!
Ха-ха-ха!
Bigger,
better,
of
course,
acting
like
the
Boss
Больше,
лучше,
конечно,
веду
себя
как
Босс.
I'm
the
toughest!
I'm
talking
big
things
yeah
Я
самый
жесткий!
Я
говорю
о
великих
делах,
да,
Don't
you
know
but
im
the
roughest!
yeah
Разве
ты
не
знаешь,
но
я
самый
грубый!
Да.
Real
rude
seen?
Видела
когда-нибудь
настоящую
жесть?
I'm
the
greatest
Я
величайший.
A
turnébuszban
útra
készen,
lelépünk
a
fellépésre
В
тур-автобусе,
готовые
к
дороге,
отправляемся
на
выступление
Senával,
a
dívával,
és
az
Irie
legénységgel
С
Сенавой,
дивой
и
командой
Irie.
Na
végre,
vár
a
stage,
ahol
a
flow
árad
szét
Наконец-то,
нас
ждет
сцена,
где
льется
поток,
Elmondhatom
a
magamét,
akad
még
tartalék
Могу
сказать
свое
слово,
у
меня
еще
есть
порох.
A
magasba
minden
kéz,
csak
érezd
amit
én
Все
руки
вверх,
просто
почувствуй
то,
что
и
я,
Az
élet
akkor
szép,
ha
csíped
az
ízét
Жизнь
прекрасна,
когда
ты
ловишь
ее
вкус.
És
te
az
idődet
mivel
töltöd
el?
А
ты
на
что
тратишь
свое
время?
Mert
mit
sem
ér
a
pénz,
ha
nem
költöd
el!!!
Потому
что
деньги
ничего
не
значат,
если
ты
их
не
тратишь!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.