Irie Maffia - Bajnok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Irie Maffia - Bajnok




Bajnok
Champion
Arcomon apró karcok
Scars bedeck my face
De túléltem minden harcot
But I've survived every fight
Én így vagyok több, igen, így vagyok jobb
Thus I am greater, yes, thus I am better
Míg a célt figyelem, nem a rajtot!
For I keep my gaze fixed on the finish line, not the starting gun!
Arcomon apró karcok
Scars bedeck my face
De túléltem minden harcot
But I've survived every fight
Én így vagyok több, igen, így vagyok jobb
Thus I am greater, yes, thus I am better
Míg a célt figyelem, nem a rajtot!
For I keep my gaze fixed on the finish line, not the starting gun!
Egy kettő, figyelem keltő
One, two, attention-grabbing
Sena lép és az ég vele meg mert ő
Sena steps up, and the heavens follow him, because he
A rettentő, megfejtő, te is kifekszel a rappemtől
Is the formidable one, the solver of riddles, you too will succumb to my rap
Ez a boxos box kesztyűben rúg is, leütlek úgyis
This boxer in boxing gloves also kicks, I'll knock you out, anyway you like
Ez az erő soha el nem múlik, túlon túli
This strength will never diminish, it's transcendent
Mit lát szemem, az egy aranyérem? Kérem!
What do my eyes behold, is that a gold medal? Yes, please!
Küzdök amíg hajt a vérem, célom elérem!
I'll fight as long as my blood drives me, I will achieve my goal!
Arcomon apró karcok
Scars bedeck my face
De túléltem minden harcot
But I've survived every fight
Én így vagyok több, igen, így vagyok jobb
Thus I am greater, yes, thus I am better
Míg a célt figyelem, nem a rajtot!
For I keep my gaze fixed on the finish line, not the starting gun!
Az aréna tőlem hangos
The arena roars with my name
A rajtpisztoly egy startot
The starting pistol fires a shot
Csak hajtok előre, hogy győzzön a jobb
I press forward, so that the better one may win
Arról vagyok híres, hogy föl nem adom!
I am known for never giving up!
Csak futok az úton, minden akadályt átugrok
I run my course, leaping over every obstacle
Felállok, ha bukok, mindenki mellett elhúzok!
I rise when I fall, I outpace everyone!
Beelőz a célegyenesben a bajnok
The champion overtakes on the home stretch
Tessék Kemon, itt a stafétabot!
Here, Kemon, take the baton!
Négyszer egyszáz, nálam a bot
Four hundred meters, I hold the baton
Gyorsan szedem a lábaimat
I pump my legs with speed
Látom a célt, de nincs még vége a versenynek
I see the finish line, but the race is not yet over
És nem vesz észre az előttem futó
And the runner ahead doesn't notice me
Tempóváltás, mint egy UFO
Change of pace, like a UFO
S nem tehetek mást, csak go go
And I can't help but go, go, go
Soha ne add fel, ez a mottó!
Never give up, that's the motto!
Arcomon apró karcok
Scars bedeck my face
De túléltem minden harcot
But I've survived every fight
Én így vagyok több, igen, így vagyok jobb
Thus I am greater, yes, thus I am better
Míg a célt figyelem, nem a rajtot!
For I keep my gaze fixed on the finish line, not the starting gun!
Minden áldott éjjel álmodozom
Every blessed night I dream
Ez így van jól
This is the way
Mert mindegy ki mit gondol
For I don't care what anyone thinks
Tudom, hogy bajnok vagyok!
I know I am a champion!
Arcomon apró karcok
Scars bedeck my face
De túléltem minden harcot
But I've survived every fight
Én így vagyok több, igen, így vagyok jobb
Thus I am greater, yes, thus I am better
Míg a célt figyelem, nem a rajtot!
For I keep my gaze fixed on the finish line, not the starting gun!
Arcomon apró karcok
Scars bedeck my face
De túléltem minden harcot
But I've survived every fight
Én így vagyok több, igen, így vagyok jobb
Thus I am greater, yes, thus I am better
Míg a célt figyelem, nem a rajtot!
For I keep my gaze fixed on the finish line, not the starting gun!





Авторы: Gaspar Horvath, Andras Keri, Marton Elo, Adam Szeker, Veronika Dagadu, Tamas Desi, Istvan Busa, Kemon Wesley Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.