Текст и перевод песни Irie Maffia - Bajnok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcomon
apró
karcok
На
моем
лице
мелкие
шрамы
De
túléltem
minden
harcot
Но
я
пережил
все
эти
битвы
Én
így
vagyok
több,
igen,
így
vagyok
jobb
Так
я
становлюсь
сильнее,
да,
я
становлюсь
лучше
Míg
a
célt
figyelem,
nem
a
rajtot!
Пока
я
смотрю
на
цель,
а
не
на
старт!
Arcomon
apró
karcok
На
моем
лице
мелкие
шрамы
De
túléltem
minden
harcot
Но
я
пережил
все
эти
битвы
Én
így
vagyok
több,
igen,
így
vagyok
jobb
Так
я
становлюсь
сильнее,
да,
я
становлюсь
лучше
Míg
a
célt
figyelem,
nem
a
rajtot!
Пока
я
смотрю
на
цель,
а
не
на
старт!
Egy
kettő,
figyelem
keltő
Раз,
два,
привлекаю
внимание
Sena
lép
és
az
ég
vele
meg
mert
ő
Сэна
делает
шаг,
и
небо
с
ним,
потому
что
он
A
rettentő,
megfejtő,
te
is
kifekszel
a
rappemtől
Ужасный,
разгадывающий,
ты
тоже
падаешь
от
моего
рэпа
Ez
a
boxos
box
kesztyűben
rúg
is,
leütlek
úgyis
Этот
боксер
бьет
и
в
боксерских
перчатках,
все
равно
нокаутирую
тебя
Ez
az
erő
soha
el
nem
múlik,
túlon
túli
Эта
сила
никогда
не
исчезнет,
запредельная
Mit
lát
szemem,
az
egy
aranyérem?
Kérem!
Что
я
вижу,
это
золотая
медаль?
Прошу!
Küzdök
amíg
hajt
a
vérem,
célom
elérem!
Я
буду
бороться,
пока
течет
моя
кровь,
я
достигну
своей
цели!
Arcomon
apró
karcok
На
моем
лице
мелкие
шрамы
De
túléltem
minden
harcot
Но
я
пережил
все
эти
битвы
Én
így
vagyok
több,
igen,
így
vagyok
jobb
Так
я
становлюсь
сильнее,
да,
я
становлюсь
лучше
Míg
a
célt
figyelem,
nem
a
rajtot!
Пока
я
смотрю
на
цель,
а
не
на
старт!
Az
aréna
tőlem
hangos
Арена
гудит
от
меня
A
rajtpisztoly
lő
egy
startot
Стартовый
пистолет
дает
старт
Csak
hajtok
előre,
hogy
győzzön
a
jobb
Я
просто
мчусь
вперед,
чтобы
победил
лучший
Arról
vagyok
híres,
hogy
föl
nem
adom!
Я
известен
тем,
что
не
сдаюсь!
Csak
futok
az
úton,
minden
akadályt
átugrok
Я
просто
бегу
по
дороге,
перепрыгивая
все
препятствия
Felállok,
ha
bukok,
mindenki
mellett
elhúzok!
Я
встаю,
если
падаю,
обгоняю
всех!
Beelőz
a
célegyenesben
a
bajnok
Чемпион
вырывается
вперед
на
финишной
прямой
Tessék
Kemon,
itt
a
stafétabot!
Вот,
Кемон,
эстафетная
палочка!
Négyszer
egyszáz,
nálam
a
bot
Четыре
раза
по
сто,
палочка
у
меня
Gyorsan
szedem
a
lábaimat
Я
быстро
перебираю
ногами
Látom
a
célt,
de
nincs
még
vége
a
versenynek
Я
вижу
цель,
но
гонка
еще
не
закончена
És
nem
vesz
észre
az
előttem
futó
И
бегущий
передо
мной
меня
не
замечает
Tempóváltás,
mint
egy
UFO
Переключение
темпа,
как
НЛО
S
nem
tehetek
mást,
csak
go
go
И
мне
ничего
не
остается,
кроме
как
идти,
идти
Soha
ne
add
fel,
ez
a
mottó!
Никогда
не
сдавайся,
вот
девиз!
Arcomon
apró
karcok
На
моем
лице
мелкие
шрамы
De
túléltem
minden
harcot
Но
я
пережил
все
эти
битвы
Én
így
vagyok
több,
igen,
így
vagyok
jobb
Так
я
становлюсь
сильнее,
да,
я
становлюсь
лучше
Míg
a
célt
figyelem,
nem
a
rajtot!
Пока
я
смотрю
на
цель,
а
не
на
старт!
Minden
áldott
éjjel
álmodozom
Каждую
благословенную
ночь
я
мечтаю
Ez
így
van
jól
Это
так
правильно
Mert
mindegy
ki
mit
gondol
Потому
что
каждый,
кто
что-то
думает
Tudom,
hogy
bajnok
vagyok!
Я
знаю,
что
я
чемпион!
Arcomon
apró
karcok
На
моем
лице
мелкие
шрамы
De
túléltem
minden
harcot
Но
я
пережил
все
эти
битвы
Én
így
vagyok
több,
igen,
így
vagyok
jobb
Так
я
становлюсь
сильнее,
да,
я
становлюсь
лучше
Míg
a
célt
figyelem,
nem
a
rajtot!
Пока
я
смотрю
на
цель,
а
не
на
старт!
Arcomon
apró
karcok
На
моем
лице
мелкие
шрамы
De
túléltem
minden
harcot
Но
я
пережил
все
эти
битвы
Én
így
vagyok
több,
igen,
így
vagyok
jobb
Так
я
становлюсь
сильнее,
да,
я
становлюсь
лучше
Míg
a
célt
figyelem,
nem
a
rajtot!
Пока
я
смотрю
на
цель,
а
не
на
старт!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar Horvath, Andras Keri, Marton Elo, Adam Szeker, Veronika Dagadu, Tamas Desi, Istvan Busa, Kemon Wesley Thomas
Альбом
Bajnok
дата релиза
27-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.