Irie Maffia - Ez a Jó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Irie Maffia - Ez a Jó




Ez a Jó
Это хорошо
Kérdezz, felelek, létezek, szeretek
Спрашивай, отвечу, существую, люблю
Adok, kapok, adok még
Даю, получаю, даю ещё
Adok, kapok, adok még
Даю, получаю, даю ещё
Eszmecserebere, bor, víz, szeretet
Обмен мыслями, вино, вода, любовь
Ezeket eszem, veszem
Это я ем, беру
Poharam felemelem, felemelem, felemelem
Поднимаю бокал, поднимаю, поднимаю
Keresem a helyem, keresem a fejem
Ищу своё место, ищу свою голову
S nézd mit látok, nézek rátok hey
И смотри, что я вижу, смотрю на вас, эй
Csak szépet látok én
Вижу только красивое я
Mert ez a jó,
Потому что это хорошо, хорошо
Ez a ház, ez a család
Это дом, это семья
Ez a jó,
Это хорошо, хорошо
Ez a hely ahova vágyom
Это место, куда я стремлюсь
BP City
Город Будапешт
Itt minden lány szép és csini
Здесь все девушки красивые и милые
Bármerre nézek fenék és cici
Куда ни глянь, попы и сиськи
Ez a látvány a fantáziámat élénkíti
Этот вид оживляет мою фантазию
9 milli helyett 9 millió ölelés
9 миллионов объятий вместо 9 миллионов
Én maradok különc
Я остаюсь чудаком
És nem válok ölebbé
И не превращусь в объятия
Magyarország közepén
В центре Венгрии
A hip hop a rögeszmém
Хип-хоп - моя одержимость
Maradt bennem törekvés
Во мне осталось стремление
Hogy alkossak több zenét
Создавать больше музыки
Tényleg itt nőttem fel
Я действительно здесь вырос
Hidd el sok szeretettel
Поверь, с большой любовью
És ha egyszer látnál akcióban
И если однажды ты увидишь меня в деле
Hidd el nem felejted el
Поверь, ты этого не забудешь
És nem felejtem el
И я не забуду
A sok barát aki nem enged el
Многих друзей, которые не отпускают меня
Tudom ki kicsoda
Я знаю, кто есть кто
A többi joker meg nem érdekel
А остальные джокеры меня не волнуют
Ez a jó,
Это хорошо, хорошо
Ez a ház, ez a család
Это дом, это семья
Ez a jó,
Это хорошо, хорошо
Ez a hely ahova vágyom
Это место, куда я стремлюсь
Fiatalon nem tudtam még mi a
В молодости я не знал, что хорошо
Több emlék éles, de még több fakó
Много воспоминаний ярких, но ещё больше блеклых
Formált az élet, atyai szó
Жизнь формировала, отцовское слово
De tudom kivé válok, ez már jól látható
Но я знаю, кем я стану, это уже видно
Bárhol járunk, iszunk vagy szállunk
Где бы мы ни были, пьём или летаем
Mindig hajt a vérem
Моя кровь всегда движет меня
Érzem hogy élek, ha rátok nézek
Я чувствую, что живу, когда смотрю на вас
Mert tudom, hogy hazaértem
Потому что я знаю, что я дома
Mert ez a jó,
Потому что это хорошо, хорошо
Ez a ház, ez a család
Это дом, это семья
Ez a jó,
Это хорошо, хорошо
Ez a hely ahova vágyom
Это место, куда я стремлюсь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.