Текст и перевод песни Irina Barros - Tá Due Né
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
is
my
vibe
music)
(Это
моя
музыка)
Vejo
que
falas
mal
de
mim
(hater)
Вижу,
ты
говоришь
обо
мне
плохо
(хейтер)
Mas
segues
me
no
insta
quero
saber
qual
foi
o
mal
que
eu
te
fiz
Но
следишь
за
мной
в
инстаграме,
хочу
знать,
чем
я
тебе
насолила
Se
tu
nem
me
conheces
não
da
para
dizer
que
foi
algo
que
eu
te
disse
Ты
ведь
меня
даже
не
знаешь,
не
можешь
сказать,
что
это
из-за
чего-то,
что
я
сказала
Quero
saber
quando
é
que
paras
com
toda
essa
tua
criancice
Хочу
знать,
когда
ты
перестанешь
со
всеми
этими
детскими
выходками
Diz
me
o
que
foi
que
eu
te
fiz
Скажи
мне,
что
я
тебе
сделала
Então
tens
muito
a
invejar
Значит,
ты
мне
очень
завидуешь
Porque
eu
descobri
que
afinal
eu
tenho
um
dom
para
te
irritar
Потому
что
я
обнаружила,
что
у
меня
есть
дар
тебя
раздражать
Quero
que
tu
vivas
muito
para
teres
o
prazer
de
acompanhar
Хочу,
чтобы
ты
жил
долго,
чтобы
иметь
удовольствие
наблюдать
E
eu
de
te
ver
esforçar
А
мне
- видеть,
как
ты
стараешься
E
tu
não
saberes
lidar
(ohh)
И
не
знаешь,
как
с
этим
справиться
(ох)
Então
para
Так
что
прекрати
Com
esse
jogo
que
trazes
С
этой
своей
игрой
Provocances
que
fazes
Своими
провокациями
Porque
isto
no
fundo
não
incomoda
nada
Потому
что
на
самом
деле
это
меня
ничуть
не
беспокоит
Então
pausa
não
tenta
não
mexe
se
não
aguentas
Так
что
сделай
паузу,
не
пытайся,
не
дергайся,
если
не
выдерживаешь
Porque
eu
vou
te
esfregar
com
o
silêncio
na
cara
Потому
что
я
сотру
тебя
в
порошок
своим
молчанием
E
o
seu
desejo
sou
eu
porque
eu
até
nem
sou
rude
И
ты
желаешь
меня,
потому
что
я
даже
не
грубиянка
Para
tu
veres
que
eu
nem
complico
Чтобы
ты
видел,
что
я
даже
не
усложняю
Então
deixa
disso.
Ohhh
Так
что
брось
это.
Ох
Com
todo
o
respeito
do
mundo
eu
tenho
que
te
dizer
При
всем
уважении,
я
должна
тебе
сказать
Tenta
mais
um
pouco
que
talvez
assim
te
consiga
ver
Попытайся
еще
немного,
может
быть,
тогда
я
тебя
замечу
Me
comparar
contigo
tá
fora
de
questão
bebé
Сравнивать
меня
с
тобой
- даже
не
обсуждается,
малыш
Tá
due
né
(oh
ya)
Да
ладно
тебе
(о
да)
Tu
crias
contas
falsas
para
falar
comigo
Ты
создаешь
фейковые
аккаунты,
чтобы
поговорить
со
мной
Procuras
sempre
saber
quem
é
meu
amigo
Всегда
пытаешься
узнать,
кто
мои
друзья
Só
para
te
informar
já
tou
no
meu
caminho
Просто
чтобы
ты
знал,
я
уже
на
своем
пути
(Mas
só
queres
a
minha
atenção)
(Но
ты
просто
хочешь
моего
внимания)
E
por
todo
esse
tempo
que
gastas
em
mim
И
все
это
время,
что
ты
тратишь
на
меня
Devias
investir
um
pouco
dele
mais
em
ti
Тебе
стоило
бы
вложить
немного
больше
в
себя
Talvez
tu
já
tivesses
paz
é
algo
que
eu
sugiro
Может
быть,
ты
бы
уже
обрел
покой,
это
то,
что
я
предлагаю
Então
para
Так
что
прекрати
Com
esse
jogo
que
trazes
С
этой
своей
игрой
Provocances
que
fazes
Своими
провокациями
Porque
isto
no
fundo
não
incomoda
nada
Потому
что
на
самом
деле
это
меня
ничуть
не
беспокоит
Então
pausa
não
tenta
não
mexe
se
não
aguentas
Так
что
сделай
паузу,
не
пытайся,
не
дергайся,
если
не
выдерживаешь
Porque
eu
vou
te
esfregar
com
o
silêncio
na
cara
Потому
что
я
сотру
тебя
в
порошок
своим
молчанием
E
o
seu
desejo
sou
eu
porque
eu
até
nem
sou
rude
И
ты
желаешь
меня,
потому
что
я
даже
не
грубиянка
Para
tu
veres
que
eu
nem
complico
Чтобы
ты
видел,
что
я
даже
не
усложняю
Então
deixaaaaaaa
Так
что
прекрати-и-и-и
Com
todo
o
respeito
do
mundo
eu
tenho
que
te
dizer
При
всем
уважении,
я
должна
тебе
сказать
Tenta
mais
um
pouco
que
talvez
assim
te
consiga
ver
Попытайся
еще
немного,
может
быть,
тогда
я
тебя
замечу
Me
comparar
contigo
tá
fora
de
questão
bebé
Сравнивать
меня
с
тобой
- даже
не
обсуждается,
малыш
Tá
due
né
(oh
ya)
Да
ладно
тебе
(о
да)
Oh
tá
tá
tá
oh
oh
О
та
та
та
о
о
Oh
oh
oh
oh
tá
tá
tá
oh
oh
О
о
о
о
та
та
та
о
о
Oh
oh
oh
oh
tá
tá
tá
oh
oh
О
о
о
о
та
та
та
о
о
Oh
oh
oh
oh
tá
О
о
о
о
та
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irina Patricia Santos De Sousa Barros, Telio Vítor Paz Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.