Irina Krug - С праздником! - перевод текста песни на немецкий

С праздником! - Irina Krugперевод на немецкий




С праздником!
Frohes Fest!
На душе сегодня распогодилась
Die Seele hat sich heute aufgehellt
И причину знаем мы с тобой
Und den Grund dafür kennen wir beide
Снова небо вечное как молодость
Wieder der Himmel, ewig wie die Jugend
Подарила сердцу непокой
Hat dem Herzen Unruhe geschenkt
И томит счастливая бессоница
Und eine glückliche Schlaflosigkeit hält wach
И заря как будто в янтаре
Und die Morgenröte ist wie in Bernstein
Все твои желания исполнятся
All deine Wünsche werden in Erfüllung gehen
Если праздник на календаре
Wenn ein Feiertag im Kalender steht
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником!
Frohes Fest!
Добрые люди (Добрые люди)
Gute Leute (Gute Leute)
Жизни прожить на земле
Ein Leben auf Erden zu leben
Про запас (Про запас)
Als Vorrat (Als Vorrat)
Счастья пусть будет!
Möge es Glück geben!
А горя не будет!
Und kein Kummer!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
Счастья пусть будет!
Möge es Glück geben!
А горе не будет!
Und kein Kummer!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
Нежность и любовь сегодня празднуем
Zärtlichkeit und Liebe feiern wir heute
И огни далекие зовут
Und ferne Lichter rufen
И слова, что сердцем нам подсказаны
Und die Worte, die uns das Herz eingibt
Как цветы однажды прорастут
Werden eines Tages wie Blumen sprießen
Пусть порой над нами солнце хмуриться
Auch wenn die Sonne manchmal über uns finster blickt
И блестит под снегом тонкий лед
Und dünnes Eis unter dem Schnee glänzt
Будет праздник и на нашей улице
Wird auch in unserer Straße ein Fest sein
И дорогу счастья к нам найдет
Und der Weg des Glücks wird zu uns finden
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником!
Frohes Fest!
Добрые люди (Добрые люди)
Gute Leute (Gute Leute)
Жизни прожить на земле
Ein Leben auf Erden zu leben
Про запас (Про запас)
Als Vorrat (Als Vorrat)
Счастья пусть будет!
Möge es Glück geben!
А горе не будет!
Und kein Kummer!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
Счастья пусть будет!
Möge es Glück geben!
А горя не будет!
Und kein Kummer!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником!
Frohes Fest!
Добрые люди (Добрые люди)
Gute Leute (Gute Leute)
Жизни прожить на земле
Ein Leben auf Erden zu leben
Про запас (Про запас)
Als Vorrat (Als Vorrat)
Счастья пусть будет!
Möge es Glück geben!
А горе не будет!
Und kein Kummer!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником!
Frohes Fest!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
Счастья пусть будет!
Möge es Glück geben!
А горя не будет!
Und kein Kummer!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!
С Праздником Вас!
Frohes Fest Euch!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.