Текст и перевод песни Irina Rimes - Baiatul Meu Frumos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baiatul Meu Frumos
My Beautiful Boy
"Fetița
mea"
"My
little
girl"
Și
poate
nu
suna
nici
special,
și
nici
original
And
maybe
it
didn't
sound
special,
and
it
wasn't
original
Dar
era
atât
de
rar,
și
pentru
mine
suna
But
it
was
so
rare,
and
for
me
it
sounded
like
"Fetița
mea"
"My
little
girl"
Când
îmi
spunea
zburam
la
cer
When
he
told
me
I
flew
to
the
sky
Momentul
de
delir
știam
că
ține
puțin
I
knew
that
moment
of
delirium
would
be
brief
Și
încercam
să
trag
de
timp
And
I
tried
to
drag
out
the
time
"Fetița
mea"
"My
little
girl"
El
îmi
spunea
într-un
fel
He
would
tell
me
in
a
certain
way
Că
nu
vorbea
cu
mine,
el
vorbea
cu
el
That
he
wasn't
talking
to
me,
he
was
talking
to
himself
"Fetița
mea"
"My
little
girl"
Așa
de
simplu
și
banal
So
simple
and
mundane
El
n-o
gândea
deloc,
el
simplu
o
spunea
He
didn't
think
about
it
at
all,
he
just
said
it
Băiatul
meu
frumos,
băiatul
meu
urât
My
beautiful
boy,
my
ugly
boy
Eu
îl
iubeam
până
la
cer,
eu
îl
iubeam
pân'
la
pământ
I
loved
him
to
the
heavens,
I
loved
him
to
the
earth
Băiatul
meu
cel
bun,
băiatul
meu
cel
rău
My
good
boy,
my
bad
boy
Era
băiatul
meu,
era
băiatul
meu
frumos
He
was
my
boy,
he
was
my
beautiful
boy
El
nu-mi
spunea
mai
deloc
"Te
iubesc"
He
rarely
told
me
"I
love
you"
Te
iubesc-ul
lui
era
subînțeles
His
"I
love
you"
was
implicit
Te
iubesc-ul
lui
rar,
dar
îl
simțeam
așa
de
tare
în
muzica
sa
His
"I
love
you"
was
rare,
but
I
felt
it
so
strongly
in
his
music
El
nu
mă
suna
decât
dacă
era
treabă
He
only
called
me
if
it
was
important
Eu
nu
îl
sunam
decât
dacă
era
grabă
I
only
called
him
if
it
was
urgent
El
nu
venea
la
mine
cu
flori
He
never
came
to
see
me
with
flowers
El
era
trist
și
singur
de
sărbători
He
was
sad
and
lonely
on
holidays
Al
tuturor
și-al
nimănui,
el
niciodată-al
meu
Everybody's
and
nobody's,
he
was
never
mine
Iar
eu
mereu
a
lui,
iar
eu
mereu
a
lui
And
I
was
always
his,
and
I
was
always
his
Băiatul
meu
frumos,
băiatul
meu
urât
My
beautiful
boy,
my
ugly
boy
Eu
îl
iubeam
până
la
cer,
eu
îl
iubeam
până-n
pământ
I
loved
him
to
the
heavens,
I
loved
him
to
the
earth
Băiatul
meu
cel
bun,
băiatul
meu
cel
rău
My
good
boy,
my
bad
boy
Era
băiatul
meu,
băiatul
meu
frumos,
frumos
He
was
my
boy,
my
beautiful
boy,
beautiful
Băiatul
meu
cel
bun,
băiatul
meu
cel
rău
My
good
boy,
my
bad
boy
Era
băiatul
meu,
era
băiatul
meu
He
was
my
boy,
he
was
my
boy
Ploaia
îmi
aduce
aminte
de
el
The
rain
reminds
me
of
him
Lui
îi
place
ploaia,
mie
nu-mi
plăcea
de
fel
He
loves
the
rain,
I
never
used
to
like
it
at
all
Ploaia
bate-n
geamul
meu,
bate-n
geamul
lui
The
rain
beats
against
my
window,
it
beats
against
his
window
Și
acum
îmi
place
mult
pentru
că
îi
place
lui
And
now
I
like
it
very
much
because
he
likes
it
Băiatul
meu
frumos,
băiatul
meu
urât
My
beautiful
boy,
my
ugly
boy
Eu
îl
iubeam
până
la
cer,
eu
îl
iubeam
pân'
la
pământ
I
loved
him
to
the
heavens,
I
loved
him
to
the
earth
Băiatul
meu
cel
bun,
băiatul
meu
cel
rău
My
good
boy,
my
bad
boy
Era
băiatul
meu,
era
băiatul
meu
He
was
my
boy,
he
was
my
boy
Băiatul
meu
frumos,
băiatul
meu
urât
My
beautiful
boy,
my
ugly
boy
Eu
îl
iubeam
până
la
cer,
eu
îl
iubeam
până-n
pământ
I
loved
him
to
the
heavens,
I
loved
him
to
the
earth
Băiatul
meu
cel
bun,
băiatul
meu
cel
rău
My
good
boy,
my
bad
boy
Era
băiatul
meu,
era
băiatul
meu
He
was
my
boy,
he
was
my
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: irina rimes
Альбом
Cosmos
дата релиза
03-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.