Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filme
distincte,
aceleasi
secvente
Verschiedene
Filme,
dieselben
Sequenzen
Frame
dupa
frame,
discutii
prea
lame
Bild
für
Bild,
zu
lahme
Diskussionen
Purtate
cu
love
si
cu
hate
si
cu
pain
Geführt
mit
Liebe
und
Hass
und
Schmerz
Si
cu
ce
vrei
tu,
ha!
Und
mit
was
immer
du
willst,
ha!
Monocromatic,
salbatic,
dramatic
Monochromatisch,
wild,
dramatisch
Carne
si
oase,
inimi
de
plastic
Fleisch
und
Knochen,
Herzen
aus
Plastik
Chipuri
de
ceara
sub
zile
de
vara
Gesichter
aus
Wachs
unter
Sommertagen
Din
zori
pana-n
seara
Von
der
Dämmerung
bis
zum
Abend
Somn
usor
Leichter
Schlaf
E
mai
bine
ca
dragostea
mea
sa
taca
Es
ist
besser,
dass
meine
Liebe
schweigt
Sa
doarma,
sa
treaca
Dass
sie
schläft,
dass
sie
vergeht
Sa
uite
de
unde
vine
si
unde
pleaca
Dass
sie
vergisst,
woher
sie
kommt
und
wohin
sie
geht
Somn
usor
Leichter
Schlaf
E
mai
bine
ca
dragostea
mea
sa
taca
Es
ist
besser,
dass
meine
Liebe
schweigt
Sa
doarma,
sa
treaca
Dass
sie
schläft,
dass
sie
vergeht
Sa
uite
de
unde
vine
si
unde
pleaca
Dass
sie
vergisst,
woher
sie
kommt
und
wohin
sie
geht
Eu
vin
rar,
tu
prea
des
Ich
komme
selten,
du
zu
oft
Eu
prea
haos,
tu
prea
stress
Ich
zu
viel
Chaos,
du
zu
viel
Stress
E
toxic
si
n-aνem
antidot
Es
ist
toxisch
und
wir
haben
kein
Gegengift
Ca
un
virus
scapat
din
laborator
Wie
ein
Virus,
der
aus
dem
Labor
entkam
Miroase
a
complot,
caci
n-avem
control
Es
riecht
nach
Komplott,
denn
wir
haben
keine
Kontrolle
Miroase
a
cearta,
miroase
a
alcohol
Es
riecht
nach
Streit,
es
riecht
nach
Alkohol
E
mai
bine
ca
dragostea
mea
sa
taca
Es
ist
besser,
dass
meine
Liebe
schweigt
Sa
doarma,
sa
treaca
Dass
sie
schläft,
dass
sie
vergeht
Sa
uite
de
unde
vine
si
unde
pleaca
Dass
sie
vergisst,
woher
sie
kommt
und
wohin
sie
geht
Somn
usor
Leichter
Schlaf
E
mai
bine
ca
dragostea
mea
sa
taca
Es
ist
besser,
dass
meine
Liebe
schweigt
Sa
doarma,
sa
treaca
Dass
sie
schläft,
dass
sie
vergeht
Sa
uite
de
unde
vine
si
unde
pleaca
Dass
sie
vergisst,
woher
sie
kommt
und
wohin
sie
geht
Somn
usor
Leichter
Schlaf
E
mai
bine
ca
dragostea
mea
sa
taca
Es
ist
besser,
dass
meine
Liebe
schweigt
Sa
doarma,
sa
treaca
Dass
sie
schläft,
dass
sie
vergeht
Sa
uite
de
unde
vine
si
unde
pleaca
Dass
sie
vergisst,
woher
sie
kommt
und
wohin
sie
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irina Rimes, Razvan Banica
Альбом
Pastila
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.