Irina - Inhimillinen Virhe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Irina - Inhimillinen Virhe




Inhimillinen Virhe
Человеческая ошибка
Missä se määritellään
Где это определяется,
Kuinka paljon kenenkin täytyy sietää
Сколько каждый должен терпеть?
Yksi saa oikeudekseen
Один получает право
Loukata ja toisen täytyy ymmärtää
Обижать, а другой должен понимать.
Väittävät et joskus muistutan sua
Утверждают, что иногда я напоминаю тебе
Sellaisen en tahtois antaa tapahtua
Такой я не хотела бы стать.
Enemmän kuin liikaa tehnyt olen
Больше, чем слишком много я сделала,
Etten sinuksi muuttuis
Чтобы не стать тобой.
Liikaakin ääneen lausuttiin
Слишком много сказано вслух
Täydellisyyden varjosta
Из тени совершенства,
Ylös esille nousseesta
Всплывшей на поверхность,
Ratkaisevasta virheestä
О роковой ошибке,
Siitä niin inhimillisestä
Настолько человеческой,
Joka petti korkeat toiveet
Которая обманула высокие ожидания.
Rakennat uudet perustukset
Ты строишь новые фундаменты
Ideaalimaailmassa
В идеальном мире
Olis ehkä ollutkin mahdollista
Возможно, было бы и возможно
Elää sun tahtos mukaan
Жить по твоей воле,
Mut oisko siinäkään ollut paljoo mieltä
Но был ли бы в этом хоть какой-то смысл,
Kun muistetaan et lähtökohtaisestikaan
Если вспомнить, что изначально
Sun omat ratkaisusi ei olleet kultaa
Твои собственные решения не были золотыми,
Eikä monet niistäkään jotka teit
Как и многие из тех, что ты принял,
Vaikka paremmin tiesit
Хотя знал лучше.
Turhaakin paljon turhempaa
Слишком много суеты,
Täydellisyyden varjosta
Из тени совершенства,
Ylös esille nousseesta
Всплывшей на поверхность,
Ratkaisevasta virheestä
О роковой ошибке,
Siitä niin inhimillisestä
Настолько человеческой,
Joka petti korkeat toiveet
Которая обманула высокие ожидания.
Rakennat uudet perustukset
Ты строишь новые фундаменты.
Ihan rehellisesti, paljonko kiinnostaa?
Если честно, насколько тебе интересно?
Jäit paljosta paitsi, pystytkö paikkaamaan?
Ты многого лишился, сможешь ли наверстать?
Helposti pystyit kaikesta luopumaan
Ты легко смог от всего отказаться.
Miten paljon muistat? Mitä muistat?
Сколько ты помнишь? Что ты помнишь?
Täydellisyyden varjosta
Из тени совершенства,
Ylös esille nousseesta
Всплывшей на поверхность,
Ratkaisevasta virheestä
О роковой ошибке,
Siitä niin inhimillisestä
Настолько человеческой,
Joka petti korkeat toiveet
Которая обманула высокие ожидания.
Rakennat uudet perustukset
Ты строишь новые фундаменты.





Авторы: irina, toni wirtanen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.