Текст и перевод песни Irina - Loputon kaipuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loputon kaipuu
Бесконечная тоска
En
osaa
kelata
aikaa
taaksepäin
Не
могу
отмотать
время
назад,
Olispa
hyvä
näin
Хорошо
бы
так
и
оставалось.
En
haluis
ajatella
tulevaakaan
Не
хочу
думать
и
о
будущем,
Jos
en
siihenkään
voi
vaikuttaa
Если
я
не
могу
на
него
повлиять.
On
vain
tämä
hetki
ties
miten
mones
minuutti
sen
Есть
только
этот
миг,
какой
по
счету,
не
знаю,
Ikävää
väistelen
Говорю
о
грусти,
On
vain
uskottava
vielä
minäkin
opin
luopumaan
Надо
просто
верить,
что
и
я
научусь
отпускать,
Mut
sen
oppiminen
vie
aikaa
Но
это
требует
времени.
Jumalaton
on
ahneen
ikävä
Безбожная,
жадная
тоска,
Lisää
huutaa
ei
muulla
väliä
Кричит
еще,
ничто
другое
не
важно.
Loputon
kaipuu
sen
kohteen
nimeää
Бесконечная
тоска
называет
свой
объект,
Mieleni
huutaa
vailla
järkeä
Мой
разум
кричит,
потеряв
рассудок.
Sait
minut
mahdottomia
toivomaan
Ты
заставил
меня
надеяться
на
невозможное,
Aalloista
kaipaamaan
Тосковать
по
волнам.
Oon
olemassa
ilman
sinuakin
Я
существую
и
без
тебя,
Mut
sun
kanssasi
löysin
sen
minkä
kadotin
Но
с
тобой
я
нашла
то,
что
потеряла.
Jumalaton
on
ahneen
ikävä
Безбожная,
жадная
тоска,
Lisää
huutaa
ei
muulla
väliä
Кричит
еще,
ничто
другое
не
важно.
Loputon
kaipuu
sen
kohteen
nimeää
Бесконечная
тоска
называет
свой
объект,
Mieleni
huutaa
vailla
järkeä
Мой
разум
кричит,
потеряв
рассудок.
Tunnen
ihon
kädet
huulet
Чувствую
кожу,
руки,
губы,
Haluun
voiman
hengityksen
Хочу
силу,
дыхание,
Tunnen
lämmön
luottamuksen
Чувствую
тепло,
доверие,
Kasvot
naurun
vapauden
Лицо,
смех,
свободу.
Jumalaton
on
ahneen
ikävä
Безбожная,
жадная
тоска,
Lisää
huutaa
ei
muulla
väliä
Кричит
еще,
ничто
другое
не
важно.
Loputon
kaipuu
sen
kohteen
nimeää
Бесконечная
тоска
называет
свой
объект,
Mieleni
huutaa
vailla
järkeä
Мой
разум
кричит,
потеряв
рассудок.
Jumalaton
on
ahneen
ikävä
Безбожная,
жадная
тоска,
Lisää
huutaa
ei
muulla
väliä
Кричит
еще,
ничто
другое
не
важно.
Loputon
kaipuu
sen
kohteen
nimeää
Бесконечная
тоска
называет
свой
объект,
Mieleni
huutaa
vailla
järkeä
Мой
разум
кричит,
потеряв
рассудок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: irina, antti pitkäjärvi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.