Iris - cœur pansé (feat. Kao- G) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iris - cœur pansé (feat. Kao- G)




cœur pansé (feat. Kao- G)
Залеченное сердце (feat. Kao- G)
Je n'arrive pas à savoir si j'ai besoin de tes bras ou de ceux de n'importe qui
Я не могу понять, нужны ли мне твои объятия или чьи-либо еще.
J'entends toutes ces voix qui me disent que personne ne m'aimera comme je suis
Я слышу все эти голоса, говорящие мне, что никто не полюбит меня такой, какая я есть.
Cet amour m'a permis d'oublier toute cette haine comme un mur que l'on bâti
Эта любовь позволила мне забыть всю эту ненависть, словно возведенную стену.
Mais je sens que tu t'éloignes et mes démons reviennent petit à petit
Но я чувствую, что ты отдаляешься, и мои демоны возвращаются понемногу.
Quand mes pensées s'emmêle, mon coeur pansé s'en mêle et revienne les souvenirs
Когда мои мысли путаются, мое залеченное сердце вмешивается и возвращает воспоминания.
Quand tu dansais si belle, quand je marchais sous la grêle juste pour te voir rougir
Когда ты танцевала так красиво, когда я шел под градом только чтобы увидеть твой румянец.
Comment guérir ces séquelles, comment taire ces querelles, comment m'en sortir?
Как залечить эти раны, как заглушить эти ссоры, как мне выбраться из этого?
Dans ma tête je ne vois qu'elle mon esprit me chuchote à l'oreille de fuir
В моей голове только ты, мой разум шепчет мне на ухо бежать.
Et je ne fais que repenser
И я только и делаю, что думаю о тебе.
Coeur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé
Залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце.
Et je ne fais que repenser
И я только и делаю, что думаю о тебе.
Coeur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé
Залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце.
C'est en écrivant tout ça, en hésitant de quelle fille je parle que je m'en rends compte
Именно записывая все это, колеблясь, о какой девушке я говорю, я понимаю.
Je suis peut être pas aussi clair ou du moins pas aussi bon garçon que je le raconte
Возможно, я не так честен или, по крайней мере, не такой хороший парень, каким себя представляю.
Mon coeur divisé en deux je n'ai pas su t'en parler, et j'en ai honte
Мое сердце разрывается надвое, я не смог рассказать тебе об этом, и мне стыдно.
Belle relation sûrement trop vite empailler retourne tout droit dans son conte
Прекрасные отношения, вероятно, слишком быстро загубленные, возвращаются прямо в свою сказку.
J'écris mes doutes et mes peines, je pose ici mon teint terne que je vous confie au travers de ces ondes
Я пишу свои сомнения и печали, я изливаю здесь свою тусклую душу, которую доверяю вам через эти волны.
Je pleure ces vers en crachant mon haleine en espérant toucher le plus de monde
Я плачу эти строки, выдыхая, надеясь тронуть как можно больше людей.
Je fige en mots toutes ces larmes en espérant les calmer juste le temps d'une seconde
Я замораживаю в словах все эти слезы, надеясь успокоить их хотя бы на секунду.
Je fixe en haut de tout ces arbres je vois la gaîté au loin j'attends qu'ils se fondent
Я смотрю на верхушки всех этих деревьев, вижу вдали радость, жду, когда они сольются.
Mais je ne veux pas, je ne peux pas, je ne veux pas non je ne peux pas
Но я не хочу, я не могу, я не хочу, нет, я не могу.
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne veux pas non je ne peux pas
Я не хочу, я не могу, я не хочу, нет, я не могу.
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne veux pas non je ne peux pas
Я не хочу, я не могу, я не хочу, нет, я не могу.
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne veux pas je ne peux pas t'oublier mais arrête de me hanter
Я не хочу, я не могу, я не хочу, я не могу забыть тебя, но перестань преследовать меня.
(Ehh Ehhhhhhh, Ehh Ehhhhhhh, Ehh Ehhhhhhh, Ehh Ehhhhhhh)
(Э-э-э-э-э-э-э, Э-э-э-э-э-э-э, Э-э-э-э-э-э-э, Э-э-э-э-э-э-э)
Mais arrête de me hanteeeeeer
Но перестань преследовать меня-я-я.
(Ehh, Ehh Ehhhhhhh, Ehh Ehhhhhhh)
(Э-э, Э-э-э-э-э-э-э, Э-э-э-э-э-э-э)
Et cette putain prod qui fait que repasser
И этот чертов бит, который продолжает играть снова и снова.
Et je ne fais que repenser
И я только и делаю, что думаю о тебе.
Coeur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé
Залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце.
Et je ne fais que repenser
И я только и делаю, что думаю о тебе.
Coeur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé, cœur pansé
Залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце, залеченное сердце.
J'allume ma guaro comme un guerrier
Закуриваю косяк, как воин.
J'regarde le ciel pendant que j'prie Gaïa
Смотрю на небо, пока молюсь Гее.
Une mer d'eau bénite pour laver mes péchés
Море святой воды, чтобы смыть мои грехи.
A tout prix quitter l'prolétariat
Любой ценой покинуть пролетариат.
J't'aime maman mais j'aime ce monde que quand je suis sous l'acacia
Люблю тебя, мама, но люблю этот мир, только когда я под акацией.
Grimper en haut de l'Hymalaya
Подняться на вершину Гималаев.
Pour vous voir crever d'la malaria
Чтобы увидеть, как вы умираете от малярии.
Tu tires une carte, je tire une latte
Ты тянешь карту, я тяну затяжку.
On a pas la même vie mais croit pas que je t'envie
У нас не одинаковая жизнь, но не думай, что я тебя завидую.
Désolé à tout ceux qui m'en veulent
Извините всех, кто на меня зол.
J'vous oublierai au détour d'une feuille
Я забуду вас, перевернув страницу.
C'est quoi l'amour si ce n'est pas du bonheur
Что такое любовь, если не счастье?
Je lui ai mis qu'un doigt mais c'étais pour l'honneur
Я вставил ей только один палец, но это было ради чести.
J'retourne méditer, fuck hériter si j'peux plus effriter
Я возвращаюсь к медитации, к черту наследство, если я больше не могу крошиться.





Авторы: Iris .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.