Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande
terra
é
a
minha
Groß
ist
mein
Land
Que
não
consigo
ver
Das
ich
nicht
sehen
kann
Está
no
alto
do
céu
Es
ist
hoch
oben
im
Himmel
Vendo
o
que
eu
não
vejo
Sieht,
was
ich
nicht
sehe
Uma
aurora
nascendo
Eine
Morgenröte
dämmert
Num
mundo
semideus
In
einer
Halbgötterwelt
Vivos
e
mortos
veem
Lebende
und
Tote
sehen
Aquilo
que
eu
não
vejo
Das,
was
ich
nicht
sehe
Nesta
sociedade
In
dieser
Gesellschaft
Em
que
todos
vivemos
In
der
wir
alle
leben
Seremos
nós
Sind
wir
denn
Aquilo
que
vemos?
Das,
was
wir
sehen?
Temos
os
pássaros
e
temos
as
flores
Wir
haben
die
Vögel
und
wir
haben
die
Blumen
Um
mundo
a
sorrir
Eine
lächelnde
Welt
Num
sonho
de
amor
In
einem
Traum
von
Liebe
Vejam
as
mulheres
Seht
die
Frauen
Que
vêm
p'ra
rua
p'ra
gente
ver
Die
auf
die
Straße
kommen,
damit
die
Leute
sehen
O
que
elas
não
são
nem
chegarão
a
ser
Was
sie
nicht
sind
und
niemals
sein
werden
E
vejam
os
homens
Und
seht
die
Männer
Que
vão
p'ro
mar
de
madrugada
Die
im
Morgengrauen
zur
See
fahren
E
a
mulher
em
casa
sem
fazer
nada
Und
die
Frau
zuhause,
die
nichts
tut
E
as
pobres
crianças
Und
die
armen
Kinder
Descalças,
correndo
pelo
chão
a
arder
Barfuß,
über
den
brennenden
Boden
rennend
Sem
nada
terem
para
comer
Ohne
etwas
zu
essen
zu
haben
E
vejam
ainda
Und
seht
auch
Aquela
senhora
de
casaco
de
pele
Jene
Dame
im
Pelzmantel
Que
passa
no
carro
sem
olhar
p'ra
eles
Die
im
Auto
vorbeifährt,
ohne
sie
anzusehen
E
as
pobres
crianças
Und
die
armen
Kinder
Descalças,
correndo
pelo
chão
a
arder
Barfuß,
über
den
brennenden
Boden
rennend
Sem
nada
terem
para
comer
Ohne
etwas
zu
essen
zu
haben
E
vejam
ainda
Und
seht
auch
Aquela
senhora
de
casaco
de
pele
Jene
Dame
im
Pelzmantel
Que
passa
no
carro
sem
olhar
p'ra
eles
Die
im
Auto
vorbeifährt,
ohne
sie
anzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingos Caetano, Leonel Estevao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.