Iris DeMent feat. Delbert McClinton - Trouble - перевод текста песни на немецкий

Trouble - Iris DeMent , Delbert McClinton перевод на немецкий




Trouble
Ärger
I went to church on Sunday, I swung my chariot low
Ich ging am Sonntag in die Kirche, schwang meinen Wagen tief
Reached up to kiss the deacon, he said " You'd better go"
Griff nach dem Diakon zum Kuss, er sagte: "Geh besser"
Trouble, I'm in trouble with him
Ärger, ich habe Ärger mit ihm
Trouble's where I'm going
Ärger ist, wohin ich gehe
Trouble's the only place I've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem ich je war
Let's buy a watermelon, swallow all the seeds
Lass uns eine Wassermelone kaufen, alle Kerne schlucken
Forget what Mama told us, do everything we please
Vergessen, was Mama uns sagte, tun, was uns gefällt
Trouble, trouble again
Ärger, wieder Ärger
Trouble's where we're going
Ärger ist, wohin wir gehen
Trouble's the only place we've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem wir je waren
Let's pour a little whiskey, drink a little gin
Lass uns Whisky einschenken, ein wenig Gin trinken
Listen to Merle Haggard like he's loving me again
Merle Haggard hören, als würde er mich wieder lieben
Trouble, I'm even in trouble with him
Ärger, ich habe sogar Ärger mit ihm
Trouble's where I'm going
Ärger ist, wohin ich gehe
Trouble's the only place I've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem ich je war
Let's turn off the TV, I'm tired of CNN
Lass uns den Fernseher ausmachen, ich habe CNN satt
Let's throw a little party, invite some sinners in
Lass uns eine kleine Party schmeißen, einige Sünder einladen
Trouble, trouble again
Ärger, wieder Ärger
Trouble's where we're going
Ärger ist, wohin wir gehen
Trouble's the only place we've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem wir je waren
I'll paint your toenails baby, you paint my toenails too
Ich lackiere dir die Zehen, Schatz, du lackierst mir auch meine
We'll take a walk down Main Street and watch what people do
Wir schlendern die Hauptstraße entlang und beobachten die Leute
Trouble, let's get in trouble with them
Ärger, lass uns Ärger mit ihnen kriegen
Trouble's where we're going
Ärger ist, wohin wir gehen
Trouble's the only place we've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem wir je waren
There's people building prisons for people like you and me
Es gibt Leute, die Gefängnisse bauen für Leute wie dich und mich
Some people just can't stand people like us being free
Einige können es nicht ertragen, dass Leute wie wir frei sind
Trouble, what's trouble with them
Ärger, was ist ihr Problem
Trouble's where we're heading
Ärger ist, wohin wir steuern
Trouble's the only place we've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem wir je waren
Sooner or later, darling, everybody's gotta go
Früher oder später, Schatz, muss jeder gehen
Let's you and me leave early, get a seat on the first row
Lass uns beide früher aufbrechen, uns in die erste Reihe setzen
Trouble, trouble again
Ärger, wieder Ärger
Trouble's where we're going
Ärger ist, wohin wir gehen
Trouble's the only place we've ever been
Ärger ist der einzige Ort, an dem wir je waren





Авторы: MCCALL ELMER, DE MENT IRIS LUELLA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.