Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Mystery Be (Remastered) (Live)
Lass das Geheimnis sein (Remastered) (Live)
Everybody's
wonderin'
what
and
where
they
all
came
from
Jeder
fragt
sich,
was
und
woher
sie
alle
kamen
Everybody's
worryin'
'bout
where
they're
gonna
go
Jeder
macht
sich
Sorgen,
wohin
sie
gehen
werden
When
the
whole
thing's
done
Wenn
alles
vorbei
ist
But
no
one
knows
for
certain
Aber
niemand
weiß
es
sicher
And
so
it's
all
the
same
to
me
Und
deshalb
ist
es
mir
egal
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
denke,
ich
lasse
das
Geheimnis
einfach
sein
Some
say
once
you're
gone
you're
gone
forever
Manche
sagen,
wenn
du
weg
bist,
bist
du
für
immer
weg
And
some
say
you're
gonna
come
back
Und
manche
sagen,
du
wirst
wiederkommen
Some
say
you
rest
in
the
arms
of
the
Saviour
Manche
sagen,
du
ruhst
in
den
Armen
des
Erlösers
If
in
sinful
ways
you
lack
Wenn
es
dir
an
sündigen
Wegen
mangelt
Some
say
that
they're
comin'
back
in
a
garden
Manche
sagen,
dass
sie
in
einem
Garten
wiederkommen
Bunch
of
carrots
and
little
sweet
peas
Ein
Bündel
Karotten
und
kleine
Zuckererbsen
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
denke,
ich
lasse
das
Geheimnis
einfach
sein
Everybody's
wonderin'
what
and
where
they
all
came
from
Jeder
fragt
sich,
was
und
woher
sie
alle
kamen
Everybody's
worryin'
'bout
where
they're
gonna
go
Jeder
macht
sich
Sorgen,
wohin
sie
gehen
werden
When
the
whole
thing's
done
Wenn
alles
vorbei
ist
But
no
one
knows
for
certain
Aber
niemand
weiß
es
sicher
And
so
it's
all
the
same
to
me
Und
deshalb
ist
es
mir
egal
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
denke,
ich
lasse
das
Geheimnis
einfach
sein
Some
say
they're
goin'
to
a
place
called
Glory
Manche
sagen,
sie
gehen
an
einen
Ort
namens
Herrlichkeit
And
I
ain't
saying
it
ain't
a
fact
Und
ich
sage
nicht,
dass
es
keine
Tatsache
ist
But
I've
heard
that
I'm
on
the
road
to
purgatory
Aber
ich
habe
gehört,
dass
ich
auf
dem
Weg
ins
Fegefeuer
bin
And
I
don't
like
the
sound
of
that
Und
der
Klang
davon
gefällt
mir
nicht
I
believe
in
love
and
I
live
my
life
accordingly
Ich
glaube
an
die
Liebe
und
lebe
mein
Leben
dementsprechend
But
I
choose
to
let
the
mystery
be
Aber
ich
entscheide
mich
dafür,
das
Geheimnis
sein
zu
lassen
Everybody
is
wondering
what
and
where
they
all
came
from
Jeder
fragt
sich,
was
und
woher
sie
alle
kamen
Everybody
is
worryin'
'bout
where
they're
gonna
go
Jeder
macht
sich
Sorgen,
wohin
sie
gehen
werden
When
the
whole
thing's
done
Wenn
alles
vorbei
ist
But
no
one
knows
for
certain
Aber
niemand
weiß
es
sicher
And
so
it's
all
the
same
to
me
Und
deshalb
ist
es
mir
egal
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
denke,
ich
lasse
das
Geheimnis
einfach
sein
I
think
I'll
just
let
the
mystery
be
Ich
denke,
ich
lasse
das
Geheimnis
einfach
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Ment Iris Luella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.