Iris DeMent - No Time To Cry - перевод текста песни на немецкий

No Time To Cry - Iris DeMentперевод на немецкий




No Time To Cry
Keine Zeit zum Weinen
My father died a year ago today.
Mein Vater starb vor einem Jahr, genau heute.
The rooster started crowing when they carried Dad away.
Der Hahn begann zu krähn, als sie Papa forttrugen.
There beside my mother, in the living room, I stood,
Da stand ich neben meiner Mutter im Wohnzimmer,
With my brothers and my sisters, knowing Dad was gone for good.
mit meinen Brüdern und Schwestern, wissend: Papa ist fort für immer.
Well, I stayed at home just long enough,
Nun, ich blieb zu Hause nur so lang,
To lay him in the ground and then I,
bis er begraben war, und dann
Caught a plane to do a show up north in Detroit town.
flog ich zu einem Auftritt hoch im Norden, nach Detroit.
Because I'm older now and I've got no time to cry.
Denn ich bin älter jetzt und hab keine Zeit zum Weinen.
I've got no time to look back, I've got no time to see,
Ich hab keine Zeit, zurückzublicken, keine Zeit zu sehn,
The pieces of my heart that have been ripped away from me.
die Stücke meines Herzens, die mir entrissen wurden.
And if the feeling starts to coming, I've learned to stop 'em fast.
Und wenn das Gefühl kommt, lern ich, es schnell zu stoppen,
'Cause I don't know, if I let 'em go, they might not wanna pass.
denn ich weiß nicht, ob ich es zulass, ob es vielleicht nie mehr geht.
And there's just so many people trying to get me on the phone.
Und so viele Leute wollen mich am Telefon erhaschen,
And there's bills to pay, and songs to play,
Rechnungen zu zahlen, Lieder zu singen,
And a house to make a home.
und ein Zuhause zu schaffen.
I guess I'm older now and I've got no time to cry.
Ich bin wohl älter jetzt und hab keine Zeit zum Weinen.
I can still remember when I was a girl.
Ich erinnre mich noch, als ich noch ein Mädchen war.
But so many things have changed so much here in my world.
Doch so viel hat sich geändert hier in meiner Welt.
I remember sitting on the front yard when an ambulance went by,
Ich saß einst im Vorgarten, ein Krankenwagen fuhr vorbei,
And just listening to those sirens I would breakdown and cry.
und nur beim Klang der Sirenen brach ich zusammen und weinte.
But now I'm walking and I'm talking,
Doch nun geh ich und ich spreche,
Doing just what I'm supposed to do.
tu einfach, was ich tun soll.
Working overtime to make sure that I don't come unglued.
Ich arbeite Überstunden, nur um nicht auseinanderzufallen.
I guess I'm older now and I've got no time to cry.
Ich bin wohl älter jetzt und hab keine Zeit zum Weinen.
I've got no time to look back, I've got no time to see,
Ich hab keine Zeit, zurückzublicken, keine Zeit zu sehn,
The pieces of my heart that have been ripped away from me.
die Stücke meines Herzens, die mir entrissen wurden.
And if the feeling starts to coming, I've learned to stop 'em fast.
Und wenn das Gefühl kommt, lern ich, es schnell zu stoppen,
'Cause I don't know, if I let 'em go, they might not wanna pass.
denn ich weiß nicht, ob ich es zulass, ob es vielleicht nie mehr geht.
And there's just so many people trying to get me on the phone.
Und so viele Leute wollen mich am Telefon erhaschen,
And there's bills to pay, and songs to play,
Rechnungen zu zahlen, Lieder zu singen,
And a house to make a home.
und ein Zuhause zu schaffen.
I guess I'm older now and I've got no time to cry.
Ich bin wohl älter jetzt und hab keine Zeit zum Weinen.
Now I sit down on the sofa and I watch the evening news:
Jetzt setz ich mich aufs Sofa und schau die Nachrichten an:
There's a half a dozen tragedies from which to pick and choose.
Ein halbes Dutzend Tragödien, aus denen man wählen kann.
The baby that was missing was found in a ditch today.
Das vermisste Baby wurde heut in einem Graben gefunden.
And there's bombs a'flying and people dying not so far away.
Und Bomben fliegen, Menschen sterben, nicht weit von hier.
And I'll take a beer from the 'fridgerator,
Ich nehm ein Bier aus dem Kühlschrank,
And go sit out in the yard and with a cold one in my hand,
geh raus in den Garten und mit der Flasche in der Hand
I'm gonna bite down and swallow hard.
beiß ich die Zähne zusammen und schluck es runter.
Because I'm older now: I've got no time to cry.
Denn ich bin älter jetzt: Ich hab keine Zeit zum Weinen.
I've got no time to look back, I've got no time to see,
Ich hab keine Zeit, zurückzublicken, keine Zeit zu sehn,
The pieces of my heart that have been ripped away from me.
die Stücke meines Herzens, die mir entrissen wurden.
And if the feeling starts to coming, I've learned to stop 'em fast.
Und wenn das Gefühl kommt, lern ich, es schnell zu stoppen,
'Cause I don't know, if I let 'em go, they might not wanna pass.
denn ich weiß nicht, ob ich es zulass, ob es vielleicht nie mehr geht.
And there's just so many people trying to get me on the phone.
Und so viele Leute wollen mich am Telefon erhaschen,
And there's bills to pay, and songs to play,
Rechnungen zu zahlen, Lieder zu singen,
And a house to make a home.
und ein Zuhause zu schaffen.
I guess I'm older now and I've got no time to cry.
Ich bin wohl älter jetzt und hab keine Zeit zum Weinen.
I guess I'm older now: I just ain't got no time to cry.
Ich bin wohl älter jetzt: Ich hab einfach keine Zeit zum Weinen.
No time to cry.
Keine Zeit zum Weinen.
No time to cry.
Keine Zeit zum Weinen.
No time to cry.
Keine Zeit zum Weinen.





Авторы: De Ment Iris Luella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.