Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Town (Remastered) (Live)
Unsere Stadt (Remastered) (Live)
And
you
know
the
sun's
settin'
fast,
Und
du
weißt,
die
Sonne
geht
schnell
unter,
And
just
like
they
say,
nothing
good
ever
lasts.
Und
genau
wie
man
sagt,
nichts
Gutes
währt
ewig.
Well,
go
on
now
and
kiss
it
goodbye,
Nun,
geh
schon
und
küss
es
zum
Abschied,
But
hold
on
to
your
lover,
Aber
halte
deinen
Liebsten
fest,
'Cause
your
heart's
bound
to
die.
Denn
dein
Herz
wird
bestimmt
sterben.
Go
on
now
and
say
goodbye
to
our
town,
to
our
town.
Geh
schon
und
sag
Lebewohl
zu
unserer
Stadt,
zu
unserer
Stadt.
Can't
you
see
the
sun's
settin'
down
on
our
town,
on
our
town,
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
die
Sonne
untergeht
über
unserer
Stadt,
über
unserer
Stadt,
Up
the
street
beside
that
red
neon
light,
Die
Straße
rauf,
neben
dem
roten
Neonlicht,
That's
where
I
met
my
baby
on
one
hot
summer
night.
Dort
traf
ich
meinen
Schatz
in
einer
heißen
Sommernacht.
He
was
the
tender
and
I
ordered
a
beer,
Er
war
der
Barkeeper
und
ich
bestellte
ein
Bier,
It's
been
forty
years
and
I'm
still
sitting
here.
Es
sind
vierzig
Jahre
her
und
ich
sitze
immer
noch
hier.
But
you
know
the
sun's
settin'
fast,
Aber
du
weißt,
die
Sonne
geht
schnell
unter,
And
just
like
they
say,
nothing
good
ever
lasts.
Und
genau
wie
man
sagt,
nichts
Gutes
währt
ewig.
Well,
go
on
now
and
kiss
it
goodbye,
Nun,
geh
schon
und
küss
es
zum
Abschied,
But
hold
on
to
your
lover,
Aber
halte
deinen
Liebsten
fest,
'Cause
your
heart's
bound
to
die.
Denn
dein
Herz
wird
bestimmt
sterben.
Go
on
now
and
say
goodbye
to
our
town,
to
our
town.
Geh
schon
und
sag
Lebewohl
zu
unserer
Stadt,
zu
unserer
Stadt.
Can't
you
see
the
sun's
settin'
down
on
our
town,
on
our
town,
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
die
Sonne
untergeht
über
unserer
Stadt,
über
unserer
Stadt,
It's
here
I
had
my
babies
and
I
had
my
first
kiss.
Hier
habe
ich
meine
Kinder
bekommen
und
meinen
ersten
Kuss
gehabt.
I've
walked
down
Main
Street
in
the
cold
morning
mist.
Ich
bin
die
Hauptstraße
entlanggegangen
im
kalten
Morgennebel.
Over
there
is
where
I
bought
my
first
car.
Dort
drüben
habe
ich
mein
erstes
Auto
gekauft.
It
turned
over
once
but
then
it
never
went
far.
Es
sprang
einmal
an,
aber
dann
kam
es
nie
weit.
And
I
can
see
the
sun's
settin'
fast,
Und
ich
kann
sehen,
die
Sonne
geht
schnell
unter,
And
just
like
they
say,
nothing
good
ever
lasts.
Und
genau
wie
man
sagt,
nichts
Gutes
währt
ewig.
Well,
go
on
now
and
kiss
it
goodbye,
Nun,
geh
schon
und
küss
es
zum
Abschied,
But
hold
on
to
your
lover,
Aber
halte
deinen
Liebsten
fest,
'Cause
your
heart's
bound
to
die.
Denn
dein
Herz
wird
bestimmt
sterben.
Go
on
now
and
say
goodbye
to
our
town,
to
our
town.
Geh
schon
und
sag
Lebewohl
zu
unserer
Stadt,
zu
unserer
Stadt.
Can't
you
see
the
sun's
settin'
down
on
our
town,
on
our
town,
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
die
Sonne
untergeht
über
unserer
Stadt,
über
unserer
Stadt,
I
buried
my
Mama
and
I
buried
my
Pa.
Ich
habe
meine
Mama
begraben
und
ich
habe
meinen
Papa
begraben.
They
sleep
up
the
street
beside
that
pretty
brick
wall.
Sie
schlafen
die
Straße
rauf
neben
dieser
hübschen
Ziegelmauer.
I
bring
them
flowers
about
every
day,
Ich
bringe
ihnen
fast
jeden
Tag
Blumen,
But
I
just
gotta
cry
when
I
think
what
they'd
say.
Aber
ich
muss
einfach
weinen,
wenn
ich
daran
denke,
was
sie
sagen
würden.
If
they
could
see
how
the
sun's
settin'
fast,
Wenn
sie
sehen
könnten,
wie
die
Sonne
schnell
untergeht,
And
just
like
they
say,
nothing
good
ever
lasts.
Und
genau
wie
man
sagt,
nichts
Gutes
währt
ewig.
Well,
go
on
now
and
kiss
it
goodbye,
Nun,
geh
schon
und
küss
es
zum
Abschied,
But
hold
on
to
your
lover,
Aber
halte
deinen
Liebsten
fest,
'Cause
your
heart's
bound
to
die.
Denn
dein
Herz
wird
bestimmt
sterben.
Go
on
now
and
say
goodbye
to
our
town,
to
our
town.
Geh
schon
und
sag
Lebewohl
zu
unserer
Stadt,
zu
unserer
Stadt.
Can't
you
see
the
sun's
settin'
down
on
our
town,
on
our
town,
Kannst
du
nicht
sehen,
wie
die
Sonne
untergeht
über
unserer
Stadt,
über
unserer
Stadt,
Now
I
sit
on
the
porch
and
watch
the
lightning-bugs
fly.
Jetzt
sitze
ich
auf
der
Veranda
und
sehe
den
Glühwürmchen
beim
Fliegen
zu.
But
I
can't
see
too
good,
I
got
tears
in
my
eyes.
Aber
ich
kann
nicht
gut
sehen,
ich
habe
Tränen
in
den
Augen.
I'm
leaving
tomorrow
but
I
don't
wanna
go.
Ich
gehe
morgen
weg,
aber
ich
will
nicht
gehen.
I
love
you,
my
town,
you'll
always
live
in
my
soul.
Ich
liebe
dich,
meine
Stadt,
du
wirst
immer
in
meiner
Seele
leben.
But
I
can
see
the
sun's
settin'
fast,
Aber
ich
kann
sehen,
die
Sonne
geht
schnell
unter,
And
just
like
they
say,
nothing
good
ever
lasts.
Und
genau
wie
man
sagt,
nichts
Gutes
währt
ewig.
Well,
go
on,
I
gotta
kiss
you
goodbye,
Nun,
geh
schon,
ich
muss
dich
zum
Abschied
küssen,
But
I'll
hold
to
my
lover,
Aber
ich
werde
mich
an
meinen
Liebsten
halten,
'Cause
my
heart's
'bout
to
die.
Denn
mein
Herz
ist
kurz
davor
zu
sterben.
Go
on
now
and
say
goodbye
to
my
town,
to
my
town.
Geh
schon
und
sag
Lebewohl
zu
meiner
Stadt,
zu
meiner
Stadt.
I
can
see
the
sun
has
gone
down
on
my
town,
on
my
town,
Ich
kann
sehen,
die
Sonne
ist
untergegangen
über
meiner
Stadt,
über
meiner
Stadt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Ment Iris Luella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.