Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quality Time
Qualitätszeit
She′s
got
a
phone
in
one
hand,
a
hairbrush
in
the
other
Sie
hat
ein
Telefon
in
einer
Hand,
einen
Haarbürste
in
der
anderen
And
she
says,
"Life's
too
short
to
stay
home
and
be
a
mother"
Und
sie
sagt:
"Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
zu
Hause
zu
bleiben
und
Mutter
zu
sein"
She
says
she
can
have
it
all
′cause
that's
The
New
Deal
Sie
sagt,
sie
kann
alles
haben,
denn
das
ist
der
Neue
Deal
So
God
give
her
a
hand,
'cause
she
needs
one
for
the
wheel
Also
Gott,
gib
ihr
eine
Hand,
denn
sie
braucht
eine
für
das
Steuer
When
he
gets
home
from
work,
it′s
well
after
seven
Wenn
er
von
der
Arbeit
kommt,
ist
es
weit
nach
sieben
But
he
drives
a
nice
car
so
he
thinks
he′s
in
Heaven
Aber
er
fährt
ein
schönes
Auto,
also
denkt
er,
er
ist
im
Himmel
And
his
kids
hardly
know
him
but
they've
all
got
nice
clothes
Und
seine
Kinder
kennen
ihn
kaum,
aber
sie
haben
alle
schöne
Kleider
And
in
just
a
few
hours
more
overtime
he
can
pay-off
that
boat
Und
in
ein
paar
Stunden
mehr
Überstunden
kann
er
das
Boot
abbezahlen
And
they′ve
got
nice
big
houses,
and
they've
got
nice
big
cars
Und
sie
haben
große
Häuser
und
schöne
große
Autos
And
it
looks,
from
the
outside,
like
they′re
really
going
far
Und
von
außen
sieht
es
aus,
als
kämen
sie
wirklich
weit
But
there's
trouble
in
the
engine
and
we′re
junkyard-bound
Aber
es
gibt
Ärger
im
Motor
und
wir
sind
Schrottplatz-gebunden
If
some
moms
and
some
dads
don't
start
hanging
around
Wenn
nicht
ein
paar
Mütter
und
Väter
anfangen,
öfter
da
zu
sein
When
they
get
around
to
dinner
they're
damn
near
half-dead
Wenn
sie
endlich
zum
Abendessen
kommen,
sind
sie
fast
halbtot
So
they
drive
through
McDonald′s
and
put
the
kids
off
to
bed
Also
fahren
sie
zu
McDonald's
und
bringen
die
Kinder
ins
Bett
But
they′re
upwardly
mobile
and
everything
is
fine
Aber
sie
sind
aufstrebend
und
alles
ist
in
Ordnung
'Cause
when
they
do
get
together,
it′s
quality
time
Denn
wenn
sie
zusammen
sind,
ist
es
Qualitätszeit
And
they've
got
nice
big
houses,
and
they′ve
got
nice
big
cars
Und
sie
haben
große
Häuser
und
schöne
große
Autos
And
it
looks,
from
the
outside,
like
they're
really
going
far
Und
von
außen
sieht
es
aus,
als
kämen
sie
wirklich
weit
But
there′s
trouble
in
the
engine
and
we're
junkyard-bound
Aber
es
gibt
Ärger
im
Motor
und
wir
sind
Schrottplatz-gebunden
If
some
moms
and
some
dads
don't
start
hanging
around
Wenn
nicht
ein
paar
Mütter
und
Väter
anfangen,
öfter
da
zu
sein
They
want
stickers
on
the
music,
they
want
the
laws
turned
around
Sie
wollen
Aufkleber
auf
der
Musik,
sie
wollen
die
Gesetze
geändert
They
want
the
cops
to
run
Beavis
and
Butthead
outta
town
Sie
wollen,
dass
die
Polizei
Beavis
und
Butthead
aus
der
Stadt
jagt
They
say
they
care
about
their
children,
but
it′s
just
too
damn
hard
Sie
sagen,
sie
kümmern
sich
um
ihre
Kinder,
aber
es
ist
einfach
zu
verdammt
schwer
To
turn
off
that
TV
or
sell
off
that
car
Den
Fernseher
auszuschalten
oder
das
Auto
zu
verkaufen
And
they′ve
got
nice
big
houses,
and
they've
got
nice
big
cars
Und
sie
haben
große
Häuser
und
schöne
große
Autos
And
it
looks,
from
the
outside,
like
they′re
really
going
far
Und
von
außen
sieht
es
aus,
als
kämen
sie
wirklich
weit
But
there's
trouble
in
the
engine
and
we′re
junkyard-bound
Aber
es
gibt
Ärger
im
Motor
und
wir
sind
Schrottplatz-gebunden
If
some
moms
and
some
dads
don't
start
hanging
around
Wenn
nicht
ein
paar
Mütter
und
Väter
anfangen,
öfter
da
zu
sein
There′s
a
whole
lot
of
people
who
can't
make
ends
meet
Es
gibt
viele
Leute,
die
nicht
über
die
Runden
kommen
And
on
the
wages
that
they're
earning,
I
know
a
family
can′t
eat
Und
mit
den
Löhnen,
die
sie
verdienen,
weiß
ich,
dass
eine
Familie
nicht
essen
kann
But
I′m
talking
'bout
people
who
would
sell
their
kid′s
soul
Aber
ich
rede
von
Leuten,
die
die
Seele
ihres
Kindes
verkaufen
würden
To
keep
up
with
the
Jones',
no
matter
the
toll
Um
mit
den
Joneses
Schritt
zu
halten,
egal
zu
welchem
Preis
And
they′ve
got
nice
big
houses,
and
they've
got
nice
big
cars
Und
sie
haben
große
Häuser
und
schöne
große
Autos
And
it
looks,
from
the
outside,
like
they′re
really
going
far
Und
von
außen
sieht
es
aus,
als
kämen
sie
wirklich
weit
But
there's
trouble
in
the
engine
and
we're
junkyard-bound
Aber
es
gibt
Ärger
im
Motor
und
wir
sind
Schrottplatz-gebunden
If
some
moms
and
some
dads
don′t
start
hanging
around
Wenn
nicht
ein
paar
Mütter
und
Väter
anfangen,
öfter
da
zu
sein
When
they
do
get
together,
it′s
quality
time
Wenn
sie
zusammen
sind,
ist
es
Qualitätszeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Ment Iris Luella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.