Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shores of Jordan (Remastered) (Live)
Die Ufer des Jordan (Remastered) (Live)
Well,
I
looked
up
into
heaven,
I
thought
I'd
solve
life's
mysteries.
Nun,
ich
blickte
zum
Himmel
auf,
dachte,
ich
würde
die
Geheimnisse
des
Lebens
lösen.
I
observed
the
constellations
for
a
clue
to
my
destiny.
Ich
beobachtete
die
Sternbilder
nach
einem
Hinweis
auf
mein
Schicksal.
But
the
rhyme
of
life
confounds
me,
things
will
be
as
things
will
be.
Doch
der
Reim
des
Lebens
verwirrt
mich,
die
Dinge
werden
sein,
wie
sie
sein
werden.
So
I'll
just
dance
the
shores
of
Jordan
'til
the
angels
carry
me.
Also
tanze
ich
einfach
an
den
Ufern
des
Jordan,
bis
die
Engel
mich
tragen.
I'm
gonna
let
my
feet
go
dancing
to
my
very
favourite
songs,
Ich
werde
meine
Füße
zu
meinen
allerliebsten
Liedern
tanzen
lassen,
'Cause
I
know
my
time
for
leaving
is
bound
to
come
before
too
long.
Denn
ich
weiß,
meine
Zeit
zu
gehen
wird
sicher
bald
kommen.
And
there
ain't
no
way
of
me
knowing
how
tomorrow's
gonna
be,
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
mich
zu
wissen,
wie
das
Morgen
sein
wird,
So
I
just
dance
the
shores
of
Jordan
'til
the
angels
carry
me.
Also
tanze
ich
einfach
an
den
Ufern
des
Jordan,
bis
die
Engel
mich
tragen.
And
I
traveled
to
a
prison;
I
saw
my
share
of
shattered
dreams.
Und
ich
reiste
zu
einem
Gefängnis;
ich
sah
meinen
Teil
an
zerbrochenen
Träumen.
Were
the
tables
slightly
tilted?
I
could
be
bound,
they
could
be
free.
Wären
die
Verhältnisse
leicht
gekippt?
Ich
könnte
gefesselt
sein,
sie
könnten
frei
sein.
But
I
believe
no
tear
goes
wasted,
and
so
I
fell
there
on
my
knees,
Aber
ich
glaube,
keine
Träne
ist
verschwendet,
und
so
fiel
ich
dort
auf
meine
Knie,
Vowed
I'd
dance
the
shores
of
Jordan
'til
the
angels
carried
me.
Schwur,
ich
würde
an
den
Ufern
des
Jordan
tanzen,
bis
die
Engel
mich
tragen.
I'm
gonna
let
my
feet
go
dancing
to
my
very
favourite
songs,
Ich
werde
meine
Füße
zu
meinen
allerliebsten
Liedern
tanzen
lassen,
'Cause
I
know
my
time
for
leaving
is
bound
to
come
'fore
too
long.
Denn
ich
weiß,
meine
Zeit
zu
gehen
wird
sicher
bald
kommen.
And
there
ain't
no
way
of
me
knowing
how
tomorrow's
gonna
be,
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
mich
zu
wissen,
wie
das
Morgen
sein
wird,
So
I
just
dance
the
shores
of
Jordan
'til
the
angels
carry
me.
Also
tanze
ich
einfach
an
den
Ufern
des
Jordan,
bis
die
Engel
mich
tragen.
Instrumental
break.
Instrumentalpause.
An'
I
saw
a
weary
traveller
heading
down
a
dusty
road.
Und
ich
sah
einen
müden
Reisenden
eine
staubige
Straße
entlanggehen.
And
I
said
"Friend,
please
may
I
help
you,
it
seems
you
haul
a
heavy
load."
Und
ich
sagte:
„Freund,
bitte,
kann
ich
dir
helfen,
es
scheint,
du
schleppst
eine
schwere
Last.“
But
he
said:
"Though
my
burden's
heavy,
in
my
heart
I'm
travelling
light,
Aber
er
sagte:
„Obwohl
meine
Bürde
schwer
ist,
reise
ich
in
meinem
Herzen
mit
leichtem
Gepäck,
"So
I
can
cross
old
river
Jordan
when
I'm
called
to
the
other
side."
„Damit
ich
den
alten
Fluss
Jordan
überqueren
kann,
wenn
ich
auf
die
andere
Seite
gerufen
werde.“
I'm
gonna
let
my
feet
go
dancing
to
my
very
favourite
songs,
Ich
werde
meine
Füße
zu
meinen
allerliebsten
Liedern
tanzen
lassen,
'Cause
I
know
my
time
for
leaving
is
bound
to
come
before
too
long.
Denn
ich
weiß,
meine
Zeit
zu
gehen
wird
sicher
bald
kommen.
Oh,
and
there
ain't
no
way
of
me
knowing
how
tomorrow's
gonna
be,
Oh,
und
es
gibt
keine
Möglichkeit
für
mich
zu
wissen,
wie
das
Morgen
sein
wird,
So
I
just
dance
the
shores
of
Jordan
'til
the
angels
carry
me.
Also
tanze
ich
einfach
an
den
Ufern
des
Jordan,
bis
die
Engel
mich
tragen.
I
just
dance
the
shores
of
Jordan
'til
the
angels
carry
me.
Ich
tanze
einfach
an
den
Ufern
des
Jordan,
bis
die
Engel
mich
tragen.
I
know
they'll
carry
me.
Ich
weiß,
sie
werden
mich
tragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iris Luella Dement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.