Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troublesome Waters
Unruhige Wasser
Troublesome
waters,
much
blacker
than
night,
Unruhige
Wasser,
viel
dunkler
als
Nacht,
Are
hiding
from
view,
the
harbour′s
bright
light.
Verbergen
das
Licht
des
Hafens
der
Pracht.
Tossed
on
the
turmoil
of
life's
troubled
sea,
Geworfen
auf
Lebens
stürmischer
See,
I
cried
to
my
Saviour:
"Have
mercy
on
me."
Rief
ich
zu
meinem
Erlöser:
"Erbarme
dich
meiner!"
Then
gently
I′m
feeling
the
touch
of
his
hand,
Dann
spüre
ich
sanft
seiner
Hand
Berührung,
Guiding
my
boat
in
safely
to
land.
Der
mein
Boot
sicher
ans
Ufer
führt.
Leading
the
way
to
heaven's
bright
shore,
Er
leitet
den
Weg
zum
himmlischen
Strand,
Where
troublesome
waters
I'm
fearing
no
more.
Wo
unruhige
Wasser
mich
niemals
mehr
ängstigen.
Troublesome
waters
around
me
do
roll.
Unruhige
Wasser
umgeben
mich
ganz.
They′re
rocking
my
boat
and
wrecking
my
soul.
Sie
schaukeln
mein
Boot
und
zerstören
meinen
Geist.
Loved
ones
are
drifting
and
living
in
sin:
Geliebte
treiben
dahin
und
leben
in
Sünde:
The
treacherous
whirlpools
are
pulling
them
in
Die
tückischen
Strudel
ziehen
sie
hinein.
Then
gently
I′m
feeling
the
touch
of
his
hand,
Dann
spüre
ich
sanft
seiner
Hand
Berührung,
Guiding
my
boat
in
safely
to
land.
Der
mein
Boot
sicher
ans
Ufer
führt.
Leading
the
way
to
heaven's
bright
shore,
Er
leitet
den
Weg
zum
himmlischen
Strand,
Where
troublesome
waters
I′m
fearing
no
more.
Wo
unruhige
Wasser
mich
niemals
mehr
ängstigen.
When
troublesome
waters
are
rolling
so
high,
Wenn
unruhige
Wasser
so
hoch
sich
erheben,
I
lift
up
my
voice
and
to
heaven,
I
cry:
Erhebe
ich
meine
Stimme
und
rufe
zum
Himmel:
"Lord,
I
am
trusting.
Give
guidance
to
me,
"Herr,
ich
vertraue,
führe
du
mich,
"And
steady
my
boat
on
life's
troubled
sea."
Und
halte
mein
Boot
auf
dem
stürmischen
Meer."
Then
gently
I′m
feeling
the
touch
of
his
hand,
Dann
spüre
ich
sanft
seiner
Hand
Berührung,
Guiding
my
boat
in
safely
to
land.
Der
mein
Boot
sicher
ans
Ufer
führt.
Leading
the
way
to
heaven's
bright
shore,
Er
leitet
den
Weg
zum
himmlischen
Strand,
Where
troublesome
waters
I′m
fearing
no
more.
Wo
unruhige
Wasser
mich
niemals
mehr
ängstigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dixie Deen, Mother Maybelle Carter
Альбом
My Life
дата релиза
08-04-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.