Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasteland of the Free
Wüste der Freiheit
Living
in
the
wasteland
of
the
free...
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit...
We
got
preachers
dealing
in
politics
and
diamond
mines
Wir
haben
Prediger,
die
mit
Politik
und
Diamantenminen
handeln
And
their
speech
is
growing
increasingly
unkind
Und
ihre
Sprache
wird
immer
unfreundlicher
They
say
they
are
Christ′s
disciples
Sie
sagen,
sie
sind
Jünger
Christi
But
they
don't
look
like
Jesus
to
me
Doch
sie
sehen
für
mich
nicht
wie
Jesus
aus
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
Und
es
fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
in
der
Wüste
der
Freiheit
We
got
politicians
running
races
on
corporate
cash
Wir
haben
Politiker,
die
Rennen
mit
Firmengeldern
bestreiten
Now
don′t
tell
me
they
don't
turn
around
and
kiss
them
peoples'
ass
Sag
mir
bloß
nicht,
dass
sie
sich
nicht
umdrehen
und
diesen
Leuten
den
Arsch
küssen
You
may
call
me
old-fashioned
Du
magst
mich
altmodisch
nennen
But
that
don′t
fit
my
picture
of
a
true
democracy
Aber
das
passt
nicht
zu
meinem
Bild
einer
wahren
Demokratie
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
Und
es
fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
in
der
Wüste
der
Freiheit
We
got
CEO′s
making
two
hundred
times
the
workers'
pay
Wir
haben
CEOs,
die
200-mal
mehr
verdienen
als
ihre
Arbeiter
But
they′ll
fight
like
hell
against
raising
the
minimum
wage
Aber
sie
wehren
sich
wie
die
Teufel
gegen
eine
Erhöhung
des
Mindestlohns
And
If
you
don't
like
it,
mister,
they′ll
ship
your
job
Und
wenn
es
dir
nicht
passt,
Herr,
verlagern
sie
deinen
Job
To
some
third-world
country
'cross
the
sea
In
ein
Drittweltland
jenseits
des
Meeres
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
Und
es
fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
in
der
Wüste
der
Freiheit
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
Where
the
poor
have
now
become
the
enemy
Wo
die
Armen
nun
zum
Feind
geworden
sind
Let′s
blame
our
troubles
on
the
weak
ones
Lass
uns
unsere
Probleme
den
Schwachen
anhängen
Sounds
like
some
kind
of
Hitler
remedy
Klingt
wie
eine
Art
Hitler-Heilmittel
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
We
got
little
kids
with
guns
fighting
inner
city
wars
Wir
haben
kleine
Kinder
mit
Waffen,
die
in
Ghettokriegen
kämpfen
So
what
do
we
do,
we
put
these
little
kids
behind
prison
doors
Was
machen
wir
also?
Wir
stecken
diese
Kinder
hinter
Gefängnistore
And
we
call
ourselves
the
advanced
civilization
Und
wir
nennen
uns
eine
fortschrittliche
Zivilisation
That
sounds
like
crap
to
me
Das
klingt
für
mich
nach
Schwachsinn
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
Und
es
fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
in
der
Wüste
der
Freiheit
We
got
high-school
kids
running
'round
in
Calvin
Klein
and
Guess
Wir
haben
Highschool-Kids,
die
in
Calvin
Klein
und
Guess
rumlaufen
Who
cannot
pass
a
sixth-grade
reading
test
Aber
einen
Sechstklass-Lesetest
nicht
bestehen
können
But
if
you
ask
them,
they
can
tell
you
Doch
wenn
du
sie
fragst,
können
sie
dir
sagen
The
name
of
every
crotch
on
mTV
Den
Namen
jedes
MTV-Crotches
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
Und
es
fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
in
der
Wüste
der
Freiheit
We
kill
for
oil,
then
we
throw
a
party
when
we
win
Wir
töten
für
Öl
und
werfen
dann
eine
Party,
wenn
wir
siegen
Some
guy
refuses
to
fight,
and
we
call
that
the
sin
Ein
Mann
weigert
sich
zu
kämpfen,
und
wir
nennen
das
Sünde
But
he's
standing
up
for
what
he
believes
in
Doch
er
steht
für
das
ein,
woran
er
glaubt
And
that
seems
pretty
damned
American
to
me
Und
das
scheint
mir
verdammt
amerikanisch
zu
sein
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
Und
es
fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
in
der
Wüste
der
Freiheit
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
Where
the
poor
have
now
become
the
enemy
Wo
die
Armen
nun
zum
Feind
geworden
sind
Let′s
blame
our
troubles
on
the
weak
ones
Lass
uns
unsere
Probleme
den
Schwachen
anhängen
Sounds
like
some
kind
of
Hitler
remedy
Klingt
wie
eine
Art
Hitler-Heilmittel
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
While
we
sit
gloating
in
our
greatness
Während
wir
selbstzufrieden
in
unserer
Größe
schwimmen
Justice
is
sinking
to
the
bottom
of
the
sea
Versinkt
die
Gerechtigkeit
am
Meeresgrund
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Leben
in
der
Wüste
der
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Ment Iris Luella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.