Текст и перевод песни Iris Penning - Schrijver Zonder Zin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schrijver Zonder Zin
Writer Without Meaning
Lege
flessen
whiskey
Empty
bottles
of
whiskey
Lege
flessen
wodka
Empty
bottles
of
vodka
Lege
pakken
sigaretten
Empty
packs
of
cigarettes
Lege
pagina's
Empty
pages
Lege
doeken
Empty
canvases
Gekregen
boeken,
nog
ongelezen
Books
received,
yet
unread
Weten,
vrezen
Knowing,
fearing
Dat
het
al
weer
licht
wordt
That
the
light
will
be
shining
again
Waarom
duurt
de
nacht
zo
kort
Why
is
the
night
so
short
Waarom
zijn
de
woorden
op
Why
have
the
words
run
out
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
De
vloer
vol
troep
The
floor's
covered
in
clutter
De
prullenbak
leeg
The
trash
can
is
empty
Ik
heb
zoveel
tekst,
verhaal
geen
één
I
have
so
much
text,
but
not
a
single
story
Inspiratie,
zinscreatie,
frustratie
Inspiration,
sentence
creation,
frustration
De
grond
ligt
vol
met
proppen
vol
met
onzin
The
floor
is
littered
with
crumpled-up
nonsense
En
m'n
hoofd
wordt
leger
elke
poging
And
my
mind
grows
emptier
with
each
attempt
Weer
hetzelfde
lied,
weer
hetzelfde.
The
same
old
song,
the
same
old
thing
Waarom
duurt
de
nacht
zo
kort
Why
is
the
night
so
short
Waarom
zijn
de
woorden
op
Why
have
the
words
run
out
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Waarom
duurt
de
dag
zo
lang
Why
is
the
day
so
long
Waarom
ben
ik
daar
niet
van
Why
can't
I
escape
it
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Lees
de
boeken
Read
the
books
Hoor
verhalen
van
de
mensen
Listen
to
the
stories
of
the
people
Die
je
naar
jezelf
vertalen
kan
That
you
can
translate
into
yourself
Inspiratie,
zinscreatie,
frustratie
Inspiration,
sentence
creation,
frustration
Overweeg
de
wegen
van
je
leven
Consider
the
paths
of
your
life
Maar
blijf
steken
in
hetzelfde
heden
But
remain
stuck
in
the
same
present
Schrijf
hetzelfde
lied,
schrijf
hetzelfde.
Write
the
same
old
song,
write
the
same
old
thing
Waarom
duurt
de
nacht
zo
kort
Why
is
the
night
so
short
Waarom
zijn
de
woorden
op
Why
have
the
words
run
out
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Waarom
duurt
de
dag
zo
lang
Why
is
the
day
so
long
Waarom
ben
ik
daar
niet
van
Why
can't
I
escape
it
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Waarom
duurt
de
nacht
zo
kort
Why
is
the
night
so
short
Waarom
zijn
de
woorden
op
Why
have
the
words
run
out
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Waarom
duurt
de
dag
zo
lang
Why
is
the
day
so
long
Waarom
ben
ik
daar
niet
van
Why
can't
I
escape
it
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
Why
am
I
the
writer
without
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Waarom
duurt
de
nacht
zo
kort
Why
is
the
night
so
short
Waarom
zijn
de
woorden
op
Why
have
the
words
run
out
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(De
schrijver
zonder
zin)
(The
writer
without
meaning)
Waarom
duurt
de
dag
zo
lang
Why
is
the
day
so
long
Waarom
ben
ik
daar
niet
van
Why
can't
I
escape
it
Waarom
ben
ik
de
schrijver
zonder
zin
Why
am
I
the
writer
without
meaning
(Dat
het
al
weer
licht
wordt)
(That
the
light
will
be
shining
again)
(Dat
het
al
weer
licht
wordt)
(That
the
light
will
be
shining
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.