Iris ~Pamela Calvo~ feat. Jonatan King - Souvenir (SPY x FAMILY OP Spanish Cover) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iris ~Pamela Calvo~ feat. Jonatan King - Souvenir (SPY x FAMILY OP Spanish Cover)




Souvenir (SPY x FAMILY OP Spanish Cover)
Souvenir (SPY x FAMILY OP English Cover)
Pues parece que al fin he logrado notar
It seems I've finally managed to notice
Ese mágico truco de transformación
That magical trick of transformation
Que convierte un bostezo de un día habitual
That turns a yawn from an ordinary day
En la intensa emoción de una escena de acción
Into the intense thrill of an action scene
Bajo un cielo en que nunca estaremos en paz
Under a sky where we'll never be at peace
Decidí echarle llave a mi corazón
I decided to lock away my heart
Y aunque de esa manera logramos vivir
And though that way we manage to live
Melodías nos atrapan
Melodies capture us
En esta ciudad, deseé tener alguna indicación
In this city, I wished for some indication
Muy pequeña, entre tanta luz, que me diga hacia dónde ir
However small, amongst so much light, to tell me where to go
Los paisajes que hay por descubrir, uno a uno con cinta envolveré
The landscapes there are to discover, one by one I'll wrap with ribbon
Como un souvenir los voy a coleccionar
Like a souvenir I'll collect them
Cuando camino hacia nuestro hogar
When I walk towards our home
Me saluda cada nueva estación, me caen unas lágrimas de emoción
Each new season greets me, tears of joy fall down my face
¿Cómo comenzar a describir el camino que me diste hacia nuestro hogar?
How can I begin to describe the path you gave me to our home?
Andando, andando, y a veces casi trotando
Walking, walking, and sometimes almost jogging
Por el camino que va hacia ti
Along the path that leads to you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Corriendo, corriendo, no, mejor iré caminando
Running, running, no, I'll walk instead
Por el camino que va hacia ti
Along the path that leads to you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Pues parece que así tiene que suceder
It seems that this is how it has to be
Cada día que pasa es más natural
Each day that passes feels more natural
Cuando busco evidencias de que esto es real
When I look for evidence that this is real
Melodías nos conectan
Melodies connect us
Así como con tu mano amable me haces entender
Just as you, with your kind hand, make me understand
Que no tengo por qué dudar, quiero estar para ti también
That I don't have to doubt, I want to be there for you too
Tantos viajes, cuánto hubo que recorrer
So many journeys, how far we had to travel
Para así lograr encontrarnos y yo
To finally find each other, you and I
No de tu ayer ni tu mañana, mas hoy caminaremos hacia nuestro hogar
I don't know about your yesterday or your tomorrow, but today we'll walk towards our home
Cuando ha habido lluvia torrencial ha sido tu sonrisa la que me salvó
When there's been torrential rain, it was your smile that saved me
Aunque estemos en la luna o más allá hay un camino hacia nuestro hogar
Even if we're on the moon or beyond, there's a path to our home
Andando, andando, y sin darme cuenta, trotando
Walking, walking, and without realizing, jogging
Por el camino que va hacia ti
Along the path that leads to you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Corriendo, corriendo, me da vergüenza, iré caminando
Running, running, I'm embarrassed, I'll walk instead
Por el camino que va hacia ti
Along the path that leads to you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Los paisajes que hay por descubrir, uno a uno con cinta envolveré
The landscapes there are to discover, one by one I'll wrap with ribbon
Como un souvenir los voy a coleccionar
Like a souvenir I'll collect them
Cuando camino hacia nuestro hogar
When I walk towards our home
Me saluda cada nueva estación, me caen aún más lágrimas de emoción
Each new season greets me, even more tears of joy fall down my face
¿Cómo comenzar a describir el camino que me diste hacia nuestro hogar?
How can I begin to describe the path you gave me to our home?
Tantos viajes, cuánto hubo que recorrer
So many journeys, how far we had to travel
Para así lograr encontrarnos y yo
To finally find each other, you and I
Hoy tu ayer y tu mañana adornarán el cielo de camino a nuestro hogar
Today, your yesterday and your tomorrow will adorn the sky on the way to our home
Los paisajes que hay descubrir, con la mejor cinta los envolveré
The landscapes there are to discover, with the best ribbon I'll wrap them
Hasta en el confín del universo qué
Even at the edge of the universe I know that
Hay un camino hacia nuestro hogar
There's a path to our home
Andando, andando, tropiezo y digo que fue a adrede
Walking, walking, I stumble and say it was on purpose
Por el camino que va hacia ti
Along the path that leads to you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Corriendo, corriendo, brota la emoción caminando
Running, running, emotion wells up as I walk
Por el camino que va hacia ti
Along the path that leads to you
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh





Авторы: Motoo Fujiwara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.