Текст и перевод песни Iris ~Pamela Calvo~ - Zero Eclipse (From "Shingeki No Kyojin / Attack on Titan") [feat. Crisal & Lufca] [En Español]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Eclipse (From "Shingeki No Kyojin / Attack on Titan") [feat. Crisal & Lufca] [En Español]
Zero Eclipse (From "Shingeki No Kyojin / Attack on Titan") [feat. Crisal & Lufca] [En Español]
Por
los
muros
vagué
por
siempre
За
стенами
я
вечно
бродила,
Mas
encontré
la
forma
de
volver
Но
нашла
способ
вернуться
назад.
Conversando
oí
tu
nombre
В
разговорах
услышала
имя
твое,
Tu
bondad
por
conocer
Твою
доброту
захотелось
узнать.
Yo
vivía
una
pesadilla
Я
жила
словно
в
страшном
сне,
Y
con
tu
luz,
regreso
a
mi
hogar
Но
с
твоим
светом
вернулась
домой.
Aunque
nos
quiebre
el
destino
Пусть
судьба
будет
к
нам
не
добра,
Si
tú
vas,
yo
voy
contigo
Если
ты
пойдешь,
я
последую
за
тобой.
Pues
eres
tú
parte
de
mí
Ведь
ты
— часть
меня,
Te
honro
y
te
defiendo
así
Я
чту
тебя
и
защищаю,
Estos
celos
me
darán
problemas
Эта
ревность
принесет
мне
лишь
беду,
Conocerte
duplicó
mi
fuerza
Встреча
с
тобой
удвоила
мою
силу.
No
oírte
suspirar
Что
не
услышу
вздоха
твоего,
De
éxtasis
y
de
sentir
От
экстаза
и
нахлынувших
чувств,
Temblando
el
beso
que
te
di
От
трепета,
когда
я
тебя
поцеловала.
Tu
eclipse
en
mí
Твое
затмение
во
мне.
Sé
grande,
¡grande!
Будь
великим,
великим!
No
huyas
más
Не
беги
больше,
Haz
que
tiemble,
¡tiemble!
Пусть
все
дрожит,
дрожит!
Es
criminal
Это
преступно
—
Pero
sin
desear
Не
желая
того,
La
vida
conservar
Сохранять
жизнь.
Sé
grande,
¡grande!
Будь
великим,
великим!
Al
cabalgar
Скачи
вперед,
Haz
que
tiemble,
¡tiemble!
Пусть
все
дрожит,
дрожит!
Con
tu
quemar
Сжигай
все
дотла.
Tú
sobrevivirás
Ты
выживешь,
Dos
mundos
chocarán
Два
мира
столкнутся,
¡Somos
grandes!
Мы
великие!
Aún
les
veo
al
cerrar
los
ojos
Я
все
еще
вижу
их,
закрывая
глаза,
Caídos
que
nos
quieren
ahuyentar
Падших,
что
хотят
нас
прогнать.
Eran
rostro
de
aquella
ira
y
bondad
На
их
лицах
— та
же
ярость
и
доброта,
Que
nos
guío
Что
вела
нас.
No
es
un
picnic
a
abandonarse
Это
не
пикник,
где
можно
расслабиться,
Nos
trajo
aquí,
a
compartir
dolor
Он
привел
нас
сюда,
чтобы
разделить
боль.
Aunque
nos
quiebre
el
destino
Пусть
судьба
будет
к
нам
не
добра,
Si
tú
vas,
yo
voy
contigo
Если
ты
пойдешь,
я
последую
за
тобой.
Pues
eres
tú
parte
de
mí
Ведь
ты
— часть
меня,
Te
honro
y
te
defiendo
así
Я
чту
тебя
и
защищаю,
¿Crees
que
podrás
morir
cual
héroe?
Думаешь,
сможешь
умереть
как
герой?
Nuestro
despertar
no
es
más
que
cero
Наше
пробуждение
— ничто.
No
oírte
suspirar
Что
не
услышу
вздоха
твоего,
De
éxtasis
y
de
sentir
От
экстаза
и
нахлынувших
чувств,
Temblando,
un
beso
para
mí
От
трепета,
поцелуй
мне.
Mi
eclipse
en
ti
Мое
затмение
в
тебе.
Azúcar
rubia,
al
despertar
Сладкий
сахар,
когда
я
просыпаюсь,
Eres
causa,
cura,
un
huracán
Ты
— причина,
лекарство,
ураган.
Pero
sin
desear
Не
желая
того,
La
vida
conservar
Сохранять
жизнь.
¿Quién
es
héroe?
Кто
же
герой?
Sé
grande,
¡grande!
Будь
великим,
великим!
Al
cabalgar
Скачи
вперед,
Haz
que
tiemble,
¡tiemble!
Пусть
все
дрожит,
дрожит!
Con
tu
quemar
Сжигай
все
дотла.
Tú
sobrevivirás
Ты
выживешь,
Dos
mundos
chocarán
Два
мира
столкнутся,
¡Somos
grandes!
Мы
великие!
Hazme
una
promesa
sin
lamentos
Дай
мне
обещание
без
сожалений,
Así
podamos
vernos
en
secreto
Чтобы
мы
могли
видеться
тайно.
Pues
nunca,
pues
nunca
Ведь
никогда,
никогда
Podré
olvidarte,
no
Я
не
смогу
забыть
тебя,
Pues
nunca,
pues
nunca
Ведь
никогда,
никогда
Sabré
decirte
adiós
Не
смогу
с
тобой
проститься.
Woh
oh
oh
oh
Воh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Sé
grande,
¡grande!
Будь
великим,
великим!
No
huyas
más
Не
беги
больше,
Haz
que
tiemble,
¡tiemble!
Пусть
все
дрожит,
дрожит!
Es
criminal
Это
преступно
—
Pero
sin
desear
Не
желая
того,
La
vida
conservar
Сохранять
жизнь.
Hazme
una
promesa
sin
lamentos
Дай
мне
обещание
без
сожалений,
Así
podamos
vernos
en
secreto
Чтобы
мы
могли
видеться
тайно.
Pues
nunca,
pues
nunca
Ведь
никогда,
никогда
Podré
olvidarte,
no
Я
не
смогу
забыть
тебя,
Pues
nunca,
pues
nunca
Ведь
никогда,
никогда
Sabré
decirte
adiós
Не
смогу
с
тобой
проститься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroyuki Sawano, Mpi, Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.