Текст и перевод песни Irma Thomas - Please Send Me Someone To Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Send Me Someone To Love
Пожалуйста, пошли мне кого-нибудь, чтобы любить
Heaven,
please,
send
to
all
mankind
Небеса,
пожалуйста,
пошли
всему
человечеству
Understanding
and
peace
of
mind
Взаимопонимание
и
душевный
покой
And
if
it's
not
asking
too
much
И
если
это
не
слишком
большая
просьба
Please,
send
me
someone
to
love
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
Show
all
the
world
how
to
get
along
Покажи
всему
миру,
как
ладить
друг
с
другом
Peace
will
enter
when
hate
is
gone
Мир
наступит,
когда
ненависть
исчезнет
And
if
it's
not
asking
too
much
И
если
это
не
слишком
большая
просьба
Please,
send
me
someone
to
love
(someone
to
love)
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
(кого-нибудь,
чтобы
любить)
I
lay
awake
night
and
ponder
world
troubles
Я
не
сплю
ночами
и
размышляю
о
мировых
проблемах
And
the
answer
is
always
the
same
И
ответ
всегда
один
и
тот
же
That
unless
men
put
an
end
to
this
terrible
thing
Что
если
люди
не
положат
конец
этой
ужасной
вещи
Hate
will
put
the
world
in
a
flame,
oh
what
a
shame
Ненависть
обратит
мир
в
пламя,
какой
позор
Just
because
I'm
in
misery
Просто
потому,
что
мне
плохо
I'm
not
begging
for
no
sympathy
Я
не
прошу
ни
капли
сочувствия
But
if
it's
not
asking
too
much
Но
если
это
не
слишком
большая
просьба
Please,
send
me
someone
to
love
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
Oh,
someone
to
love
О,
кого-нибудь,
чтобы
любить
And
just
because,
just
because
I'm
in
misery
И
просто
потому,
просто
потому,
что
мне
плохо
I
said
I'm
not
begging
for
no
sympathy
Я
сказала,
что
не
прошу
ни
капли
сочувствия
And
if
it's
not
asking
too
much
И
если
это
не
слишком
большая
просьба
Please,
send
me
someone
to
love
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь,
чтобы
любить
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да
And
just
because,
just
because
I'm
in
misery
И
просто
потому,
просто
потому,
что
мне
плохо
I'm
not
begging
for
no
sympathy
Я
не
прошу
ни
капли
сочувствия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.