Текст и перевод песни Irmak Arıcı - Kula Bela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
da
yazık,
bana
da
yazık
Тебе
тоже
жаль,
мне
тоже
жаль
Sustum
diye
böylesi
atma
kazık
Молчала
я,
но
не
вбивай
так
гвозди
в
гроб
"Zalim"
der
kimileri,
sevdim
bi'
deliyi
"Жестокая",
- говорят
некоторые,
а
я
любила
безумца
Bilmedi
değerimi,
ah
be
yazık
Не
знал
моей
ценности,
ох,
как
жаль
Sana
da
yazık,
bana
da
yazık
Тебе
тоже
жаль,
мне
тоже
жаль
Sustum
diye
böylesi
atma
kazık
Молчала
я,
но
не
вбивай
так
гвозди
в
гроб
"Zalim"
der
kimileri,
sevdim
bi'
deliyi
"Жестокая",
- говорят
некоторые,
а
я
любила
безумца
Bilmedi
değerimi,
ah
be
yazık
Не
знал
моей
ценности,
ох,
как
жаль
Geldiyse
sonu
zaman
yazsın
onu
Если
это
конец,
пусть
время
запишет
его
Bana
tek
çare
yine
benden
olur
Единственное
спасение
для
меня
- это
я
сама
Duysa
figanımı
kahrolur
Услышь
бы
мои
стенания,
был
бы
сокрушен
Geldiyse
sonu
zaman
yazsın
onu
Если
это
конец,
пусть
время
запишет
его
Bana
tek
çare
yine
benden
olur
Единственное
спасение
для
меня
- это
я
сама
Duysa
figanımı
kahrolur
Услышь
бы
мои
стенания,
был
бы
сокрушен
Yine
de
susar
bu
gönül
sana
Все
равно
молчит
это
сердце
ради
тебя
Ah
etmez
aslında
На
самом
деле
не
жалуется
Dermanı
bulamadım
da
Просто
не
нашла
лекарства
Adın
kula
bela
Твое
имя
- проклятие
Sana
da
yazık,
bana
da
yazık
Тебе
тоже
жаль,
мне
тоже
жаль
Sustum
diye
böylesi
atma
kazık
Молчала
я,
но
не
вбивай
так
гвозди
в
гроб
"Zalim"
der
kimileri,
sevdim
bi'
deliyi
"Жестокая",
- говорят
некоторые,
а
я
любила
безумца
Bilmedi
değerimi,
ah
be
yazık
Не
знал
моей
ценности,
ох,
как
жаль
Geldiyse
sonu
zaman
yazsın
onu
Если
это
конец,
пусть
время
запишет
его
Bana
tek
çare
yine
benden
olur
Единственное
спасение
для
меня
- это
я
сама
Duysa
figanımı
kahrolur
Услышь
бы
мои
стенания,
был
бы
сокрушен
Geldiyse
sonu
zaman
yazsın
onu
Если
это
конец,
пусть
время
запишет
его
Bana
tek
çare
yine
benden
olur
Единственное
спасение
для
меня
- это
я
сама
Duysa
figanımı
kahrolur
Услышь
бы
мои
стенания,
был
бы
сокрушен
Yine
de
susar
bu
gönül
sana
Все
равно
молчит
это
сердце
ради
тебя
Ah
etmez
aslında
На
самом
деле
не
жалуется
Dermanı
bulamadım
da
Просто
не
нашла
лекарства
Adın
kula
bela
Твое
имя
- проклятие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irmak Arıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.