Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mevzum Derin
Моя тема глубока
Günler
geçmek
bilmedi
Дни
тянулись
бесконечно,
Yârim
bu
sevdamı
görmedi
Любимый
моей
любви
не
заметил.
Sustum,
yürek
yangın
yeri,
of
Молчала
я,
сердце
– огнём
объято,
ох,
Vallahi
anmam
Клянусь,
не
вспомню,
Tövbe,
bir
daha
kanmam
Покаюсь,
больше
не
поверю,
Adını
anarsam
bi'
daha
Если
имя
твоё
ещё
раз
произнесу,
Yüzüme
çalınsın
karalar
Пусть
лицо
моё
покроет
чернота,
Mevzum
derin,
beni
yaralar
Моя
тема
глубока,
ранит
меня,
Hoyrattır
o
yâr,
beni
oyalar
Беззаботен
тот
возлюбленный,
играет
моими
чувствами,
Adını
anarsam
bi'
daha
Если
имя
твоё
ещё
раз
произнесу,
Yüzüme
çalınsın
karalar
Пусть
лицо
моё
покроет
чернота,
Mevzum
derin,
beni
yaralar
Моя
тема
глубока,
ранит
меня,
Hoyrattır
o
yâr,
beni
oyalar
Беззаботен
тот
возлюбленный,
играет
моими
чувствами,
Günler
geçmek
bilmedi
Дни
тянулись
бесконечно,
Yârim
bu
sevdamı
görmedi
Любимый
моей
любви
не
заметил.
Sustum,
yürek
yangın
yeri,
of
Молчала
я,
сердце
– огнём
объято,
ох,
Vallahi
anmam
Клянусь,
не
вспомню,
Tövbe,
bir
daha
kanmam
Покаюсь,
больше
не
поверю,
Adını
anarsam
bi'
daha
Если
имя
твоё
ещё
раз
произнесу,
Yüzüme
çalınsın
karalar
Пусть
лицо
моё
покроет
чернота,
Mevzum
derin,
beni
yaralar
Моя
тема
глубока,
ранит
меня,
Hoyrattır
o
yâr,
beni
oyalar
Беззаботен
тот
возлюбленный,
играет
моими
чувствами,
Adını
anarsam
bi'
daha
Если
имя
твоё
ещё
раз
произнесу,
Yüzüme
çalınsın
karalar
Пусть
лицо
моё
покроет
чернота,
Mevzum
derin,
beni
yaralar
Моя
тема
глубока,
ранит
меня,
Hoyrattır
o
yâr,
beni
oyalar
Беззаботен
тот
возлюбленный,
играет
моими
чувствами,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ya
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
я
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ya
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
я
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ya
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
я
Adını
anarsam
bi'
daha
Если
имя
твоё
ещё
раз
произнесу,
Yüzüme
çalınsın
karalar
Пусть
лицо
моё
покроет
чернота,
Mevzum
derin,
beni
yaralar
Моя
тема
глубока,
ранит
меня,
Hoyrattır
o
yâr,
beni
oyalar
Беззаботен
тот
возлюбленный,
играет
моими
чувствами,
Adını
anarsam
bi'
daha
Если
имя
твоё
ещё
раз
произнесу,
Yüzüme
çalınsın
karalar
Пусть
лицо
моё
покроет
чернота,
Mevzum
derin,
beni
yaralar
Моя
тема
глубока,
ранит
меня,
Hoyrattır
o
yâr,
beni
oyalar
Беззаботен
тот
возлюбленный,
играет
моими
чувствами,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irmak Arıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.