Irmã Kelly Patrícia - Alta Contemplação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Irmã Kelly Patrícia - Alta Contemplação




Alta Contemplação
High Contemplation
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Eu não soube onde entrava
I didn't know where I was entering
Porém quando ali me vi
But when I found myself there
Sem saber onde estava
Without knowing where I was,
Grandes coisas entendi
I understood great things
Não direi o que senti
I will not say what I felt
Que me quedei não sabendo
That I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Eu não soube onde entrava
I didn't know where I was entering
Porém quando ali me vi
But when I found myself there
Sem saber onde estava
Without knowing where I was,
Grandes coisas entendi
I understood great things
Não direi o que senti
I will not say what I felt
Que me quedei não sabendo
That I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
De paz e de piedade
Of peace and of piety
Era a ciência perfeita
Was the perfect science
Em profunda soledade
In profound solitude
Entendida
Understood
Era coisa tão secreta
It was a secret thing
Que fiquei como gemendo
That I was left moaning
Era coisa tão secreta
It was a secret thing
Que fiquei como gemendo
That I was left moaning
Era coisa tão secreta
It was a secret thing
Que fiquei como gemendo...
That I was left moaning...
Toda ciência transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Entrei onde não soube
I entered where I didn't know
E quedei-me não sabendo
And I remained not knowing
Toda ciência transcendendo, transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending, transcending
Toda ciência transcendendo, transcendendo
Transcending all knowledge, transcending, transcending






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.