Текст и перевод песни Irmã Kelly Patrícia - Alta Contemplação
Alta Contemplação
High Contemplation
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Eu
não
soube
onde
entrava
I
didn't
know
where
I
was
entering
Porém
quando
ali
me
vi
But
when
I
found
myself
there
Sem
saber
onde
estava
Without
knowing
where
I
was,
Grandes
coisas
entendi
I
understood
great
things
Não
direi
o
que
senti
I
will
not
say
what
I
felt
Que
me
quedei
não
sabendo
That
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Eu
não
soube
onde
entrava
I
didn't
know
where
I
was
entering
Porém
quando
ali
me
vi
But
when
I
found
myself
there
Sem
saber
onde
estava
Without
knowing
where
I
was,
Grandes
coisas
entendi
I
understood
great
things
Não
direi
o
que
senti
I
will
not
say
what
I
felt
Que
me
quedei
não
sabendo
That
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
De
paz
e
de
piedade
Of
peace
and
of
piety
Era
a
ciência
perfeita
Was
the
perfect
science
Em
profunda
soledade
In
profound
solitude
Era
coisa
tão
secreta
It
was
a
secret
thing
Que
fiquei
como
gemendo
That
I
was
left
moaning
Era
coisa
tão
secreta
It
was
a
secret
thing
Que
fiquei
como
gemendo
That
I
was
left
moaning
Era
coisa
tão
secreta
It
was
a
secret
thing
Que
fiquei
como
gemendo...
That
I
was
left
moaning...
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Entrei
onde
não
soube
I
entered
where
I
didn't
know
E
quedei-me
não
sabendo
And
I
remained
not
knowing
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending,
transcending
Toda
ciência
transcendendo,
transcendendo
Transcending
all
knowledge,
transcending,
transcending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.