Irmã Kelly Patrícia - Cristalina Fonte - перевод текста песни на немецкий

Cristalina Fonte - Irmã Kelly Patríciaперевод на немецкий




Cristalina Fonte
`: 2`<body>`: 2`<p>`: 10 (5 открывающих, 5 закрывающих)`<span>`: 64 (32 открывающих, 32 закрывающих)Всего: 82 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Kristallklare Quelle
Quem poderá curar-me acaba
Wer kann mich heilen? Vollende doch
De entregar-te deveras
Die Hingabe deiner selbst, wahrhaftig.
Não queiras enviar-me
Wolle mir nicht senden
Mais mensageiro algum
Keinen weiteren Boten mehr,
Pois não sabem dizer-me
Denn sie können mir nicht sagen,
O que desejo
Was ich begehre.
Mas como perseveras, ó vida
Aber wie beharrst du, o Leben,
Não vivendo onde vives
Nicht dort lebend, wo du doch lebst?
Se fazem com que morras as flechas que recebes
Wenn die Pfeile dich sterben lassen, die du empfängst
Daquilo que do Amado em ti
Von dem, was vom Geliebten in dir
Concebes
Du empfängst.
Porque pois hás chagado
Warum denn hast du verwundet
Este meu coração o não saraste
Dieses mein Herz und es nicht geheilt?
E
Und da
Que mo hás roubado
Du es mir geraubt hast,
Porque assim o deixaste
Warum hast du es so gelassen
E não tomas
Und nimmst nicht,
O que roubaste
Was du geraubt hast?
Extingue meus anseios
Stille meine Sehnsüchte,
Porque
Denn
Ninguém os pode desfazer
Niemand kann sie auflösen.
E vejam-Te meus olhos
Und mögen meine Augen Dich sehen,
Pois deles és a luz
Denn Du bist ihr Licht,
E para Ti somente
Und nur für Dich allein
Os quero ter
Will ich sie haben.
Ó cristalina fonte
O kristallklare Quelle,
Se nesses teus semblantes prateados
Wenn in deinen silbernen Zügen
Formasses de repente
Du plötzlich formen würdest
Os olhos desejados
Die ersehnten Augen,
Que trago nas entranhas esboçados
Die ich in meinem Innersten skizziert trage!
Aparta-os meu Amado
Wende sie ab, mein Geliebter,
Que eu alço o vôo
Denn ich erhebe mich zum Flug!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.