Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
Jesus
se
tão
delicioso
é
desejar
amar-te
O
Jesus,
wenn
es
so
köstlich
ist,
danach
zu
verlangen,
dich
zu
lieben
Que
não
será
então
possuir,
gozar
o
amor
Wie
wird
es
dann
erst
sein,
die
Liebe
zu
besitzen,
zu
genießen
Como
pode
alma
tão
imperfeita
Wie
kann
eine
so
unvollkommene
Seele
Aspirar
a
plenitude
do
amor?
sich
nach
der
Fülle
der
Liebe
sehnen?
Ó
Jesus,
meu
primeiro,
meu
único
amigo,
amor
O
Jesus,
mein
erster,
mein
einziger
Freund,
meine
Liebe
Dize-me
em
que
consiste
este
mistério
Sage
mir,
worin
dieses
Geheimnis
besteht
Ó
Jesus
se
tão
delicioso
é
desejar
amar-te
O
Jesus,
wenn
es
so
köstlich
ist,
danach
zu
verlangen,
dich
zu
lieben
Que
não
será
então
possuir,
gozar
o
amor
Wie
wird
es
dann
erst
sein,
die
Liebe
zu
besitzen,
zu
genießen
Como
pode
alma
tão
imperfeita
Wie
kann
eine
so
unvollkommene
Seele
Aspirar
a
plenitude
do
amor?
sich
nach
der
Fülle
der
Liebe
sehnen?
Ó
Jesus,
meu
primeiro,
meu
único
amigo,
amor
O
Jesus,
mein
erster,
mein
einziger
Freund,
meine
Liebe
Dize-me
em
que
consiste
este
mistério
Sage
mir,
worin
dieses
Geheimnis
besteht
Águia
não
sou
Ein
Adler
bin
ich
nicht
A
mim
me
considero
débil
ave
revestida
de
leve
penugem
Ich
betrachte
mich
als
schwachen
Vogel,
bedeckt
mit
leichtem
Flaum
Águia
não
sou
Ein
Adler
bin
ich
nicht
Dela
trago
simplesmente
olhos
e
coração
Von
ihm
habe
ich
lediglich
Augen
und
Herz
A
mim
me
considero
débil
ave
revestida
de
leve
penugem
Ich
betrachte
mich
als
schwachen
Vogel,
bedeckt
mit
leichtem
Flaum
Águia
não
sou
Ein
Adler
bin
ich
nicht
Dela
trago
simplesmente
olhos
e
coração
Von
ihm
habe
ich
lediglich
Augen
und
Herz
A
mim
me
considero
débil
ave
revestida
de
leve
penugem
Ich
betrachte
mich
als
schwachen
Vogel,
bedeckt
mit
leichtem
Flaum
Águia
não
sou
Ein
Adler
bin
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.