Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite Escura Il
Dunkle Nacht II
Laru
laru
laru
laru
lara
Laru
laru
laru
laru
lara
Ó
noite
que
me
guiaste
O
Nacht,
die
du
mich
führtest
Ó
noite
mais
amável
que
a
alvorada
O
Nacht,
lieblicher
als
die
Morgenröte
Ó
noite
que
juntaste
O
Nacht,
die
du
vereintest
Ó
noite
que
juntaste
O
Nacht,
die
du
vereintest
Amado
com
amada
den
Geliebten
mit
der
Geliebten
Ó
noite
que
me
guiaste
O
Nacht,
die
du
mich
führtest
Ó
noite
mais
amável
que
a
alvorada
O
Nacht,
lieblicher
als
die
Morgenröte
Ó
noite
que
juntaste
O
Nacht,
die
du
vereintest
Ó
noite
que
juntaste
O
Nacht,
die
du
vereintest
Amado
com
amada
den
Geliebten
mit
der
Geliebten
Amada
já
no
Amado
transformada
Die
Geliebte,
schon
im
Geliebten
verwandelt
Amada
já
no
Amado
transformada
Die
Geliebte,
schon
im
Geliebten
verwandelt
Em
meu
peito
florido
An
meiner
blühenden
Brust
Que
inteiro
para
Ele
só
guardava
Die
ich
ganz
allein
für
Ihn
bewahrte
Em
meu
peito
florido
An
meiner
blühenden
Brust
Que
inteiro
para
Ele
só
guardava
Die
ich
ganz
allein
für
Ihn
bewahrte
Quedou-se
adormecido
Dort
blieb
Er
schlafend
E
eu
terna
O
regalava
Und
ich
zärtlich
Ihn
erfreute
E
dos
cedros
o
leque
o
refrescava
Und
der
Fächer
der
Zedern
Ihn
erfrischte
E
eu
terna
O
regalava
Und
ich
zärtlich
Ihn
erfreute
E
dos
cedros
o
leque
o
refrescava
Und
der
Fächer
der
Zedern
Ihn
erfrischte
Da
ameia
brisa
amena
Von
der
Zinne
die
sanfte
Brise
Quando
eu
os
seus
cabelos
Als
ich
Seine
Haare
Com
sua
mão
serena
Mit
Seiner
ruhigen
Hand
Com
sua
mão
serena
Mit
Seiner
ruhigen
Hand
Em
meu
colo
soprava
Blies
Er
auf
meinen
Nacken
Da
ameia
brisa
amena
Von
der
Zinne
die
sanfte
Brise
Quando
eu
os
seus
cabelos
Als
ich
Seine
Haare
Com
sua
mão
serena
Mit
Seiner
ruhigen
Hand
Com
sua
mão
serena
Mit
Seiner
ruhigen
Hand
Em
meu
colo
soprava
Blies
Er
auf
meinen
Nacken
E
meus
sentidos
Und
meine
Sinne
Todos
transportava
Alle
entrückte
E
meus
sentidos
Und
meine
Sinne
Todos
transportava
Alle
entrückte
Esquecida
quedei-me
Vergessen
blieb
ich
O
rosto
reclinado
sobre
o
Amado
Das
Antlitz
geneigt
über
den
Geliebten
Esquecida
quedei-me
Vergessen
blieb
ich
O
rosto
reclinado
sobre
o
Amado
Das
Antlitz
geneigt
über
den
Geliebten
Tudo
cessou
deixei-me
Alles
hörte
auf,
ich
ließ
mich
Tudo
cessou
Alles
hörte
auf
Largando
meu
cuidado
Ließ
meine
Sorge
fahren
Por
entre
as
açucenas
Zwischen
den
Lilien
Largando
meu
cuidado
Ließ
meine
Sorge
fahren
Por
entre
as
açucenas
olvidado
Zwischen
den
Lilien
vergessen
Laru
laru
laru
laru
laru
lara
Laru
laru
laru
laru
laru
lara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.