Irmã Kelly Patrícia - Para a Pátria - перевод текста песни на немецкий

Para a Pátria - Irmã Kelly Patríciaперевод на немецкий




Para a Pátria
Zur Himmlischen Heimat
Vamos mui mortificadas
Lasst uns gehen, sehr abgetötet
Humildes e desprezadas
Demütig und verachtet
Sem no gozo por o anelo
Ohne Verlangen nach Genuss
Sem no gozo por o anelo
Ohne Verlangen nach Genuss
Eia ao voto de obediência
Auf, zum Gelübde des Gehorsams
Jamais aja resistência
Niemals gebe es Widerstand
Que é nosso fim, nosso anelo
Denn es ist unser Ziel, unsere Sehnsucht
Que é nosso fim, nosso anelo
Denn es ist unser Ziel, unsere Sehnsucht
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
A pobreza é a estrada real
Die Armut ist der Königsweg
Que o Imperador celestial
Den der himmlische Kaiser
Trilhou com todo o desvelo
Mit aller Hingabe beschritt
Trilhou com todo o desvelo
Mit aller Hingabe beschritt
Nunca nos deixa de amar
Nie hört er auf, uns zu lieben
Nosso Deus
Unser Gott
Nem de chamar
Noch uns zu rufen
Sigamos o seu apelo
Folgen wir seinem Ruf
Sigamos o seu apelo
Folgen wir seinem Ruf
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
De amor está se abrasando
Vor Liebe brennt er lichterloh
O que nasceu tiritando
Er, der zitternd geboren ward
Homem e Deus num elo
Mensch und Gott in einem Band
Homem e Deus num elo
Mensch und Gott in einem Band
Vamos nos enriquecer
Lasst uns reich werden
Onde jamais de haver
Wo es niemals geben wird
Pobreza ou qualquer flagelo
Armut oder irgendeine Plage
Pobreza ou qualquer flagelo
Armut oder irgendeine Plage
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Do pai Elias no bando
In der Schar des Vaters Elija
Vamo-nos contrariando
Gehen wir, uns selbst verleugnend
Com sua força e seu zelo
Mit seiner Kraft und seinem Eifer
Com sua força e seu zelo
Mit seiner Kraft und seinem Eifer
Duplo espírito busquemos
Einen doppelten Geist lasst uns suchen
Com Eliseu e neguemos
Mit Elischa, und lasst uns verleugnen
Nosso querer com desvelo
Unseren Willen mit Hingabe
Nosso querer com desvelo
Unseren Willen mit Hingabe
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön
Céu tão belo, Céu tão belo
Himmel so schön, Himmel so schön
Vamos para o Céu tão belo, vamos para o Céu tão belo...
Lasst uns zum Himmel gehen, so schön, lasst uns zum Himmel gehen, so schön...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.