Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
loucura
muito
minha
Senhor
Es
ist
meine
große
Verrücktheit,
Herr,
Esperar
que
o
Teu
amor
Zu
erwarten,
dass
Deine
Liebe
Depois
de
todos
os
desmandos
Nach
all
den
Ausschweifungen
Me
aceite
como
sou
Mich
annimmt,
so
wie
ich
bin.
É
loucura
muito
minha
Senhor
Es
ist
meine
große
Verrücktheit,
Herr,
Esperar
com
terno
ardor
Mit
zärtlicher
Glut
zu
erwarten,
Que
em
minhas
limitações
façam
loucuras
de
amor
Dass
Du
in
meinen
Begrenzungen
Liebestollheiten
wirkst.
Águia
não
sou,
meu
Senhor
Ein
Adler
bin
ich
nicht,
mein
Herr,
Dela
trago
tão
somente
o
olhar
Von
ihm
trage
ich
nur
den
Blick
E
também
no
coração
a
aspiração
do
seu
voar
Und
auch
im
Herzen
das
Streben
nach
seinem
Flug.
Quero
em
meu
posto
ficar
a
fitar
o
Sol
do
Amor,
Ich
will
an
meinem
Posten
bleiben,
die
Sonne
der
Liebe
betrachtend,
Passarinho
é
o
que
eu
sou
nas
mãos
do
meu
Senhor
Ein
Vöglein
bin
ich
in
den
Händen
meines
Herrn.
E
quando
da
vida,
Senhor,
Und
wenn
vom
Leben,
Herr,
O
Sol
do
Amor
se
ausentar
Die
Sonne
der
Liebe
sich
entfernt,
Não
vou
me
preocupar
porque
sei,
Werde
ich
mich
nicht
sorgen,
denn
ich
weiß,
Por
entre
as
nuvens
Ele
está
a
brilhar
Zwischen
den
Wolken
erstrahlt
Er.
E
em
mim
nascerá,
Senhor,
Und
in
mir
wird
geboren
werden,
Herr,
Do
amor
a
perfeita
alegria
Der
Liebe
vollkommene
Freude,
E
em
Tuas
asas
então
voarei
Und
auf
Deinen
Flügeln
werde
ich
dann
fliegen,
Na
mais
perfeita
harmonia
In
vollkommenster
Harmonie.
Águia
não
sou,
meu
Senhor
Ein
Adler
bin
ich
nicht,
mein
Herr,
Dela
trago
tão
somente
o
olhar
Von
ihm
trage
ich
nur
den
Blick
E
também
no
coração
a
aspiração
do
seu
voar
Und
auch
im
Herzen
das
Streben
nach
seinem
Flug.
Quero
em
meu
posto
ficar
a
fitar
o
Sol
do
Amor,
Ich
will
an
meinem
Posten
bleiben,
die
Sonne
der
Liebe
betrachtend,
Passarinho
é
o
que
eu
sou
nas
mãos
do
meu
Senhor
Ein
Vöglein
bin
ich
in
den
Händen
meines
Herrn.
Águia
não
sou,
meu
Senhor
Ein
Adler
bin
ich
nicht,
mein
Herr,
Dela
trago
tão
somente
o
olhar
Von
ihm
trage
ich
nur
den
Blick
E
também
no
coração
a
aspiração
do
seu
voar
Und
auch
im
Herzen
das
Streben
nach
seinem
Flug.
Quero
em
meu
posto
ficar
a
fitar
o
Sol
do
Amor,
Ich
will
an
meinem
Posten
bleiben,
die
Sonne
der
Liebe
betrachtend,
Passarinho
é
o
que
eu
sou
nas
mãos
do
meu
Senhor
Ein
Vöglein
bin
ich
in
den
Händen
meines
Herrn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.