Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klid Před Bouří
Затишье перед бурей
Ochutnej
hněv
skrz
tenhle
ten
track
Вкуси
мой
гнев
через
этот
трек,
Co
zabodne
nůž
a
necejtí
nic
Который
вонзает
нож
и
ничего
не
чувствует.
Možná
příde
ten
věk
Возможно,
придет
тот
возраст,
A
dojde
ti
hned
že
nestačí
křik
И
ты
сразу
поймешь,
что
крика
недостаточно,
že
každej
výlev
je
jak
malej
výlet
Что
каждый
выплеск
— как
маленький
вылет,
A
všechny
ty
chvíle
kdy
sloužíme
bídě
И
все
те
моменты,
когда
мы
служим
нищете,
Tvoří
ten
příběh
a
jak
běží
míle
Создают
эту
историю,
и
как
бегут
мили,
Měníme
posudek
stejně
jak
Rick
Мы
меняем
заключение,
совсем
как
Рик.
Guns
tady
to
máš
Guns,
вот,
держи,
Bejt
tebou
hodnotim
jenom
co
znáš
На
твоем
месте
я
бы
оценивал
только
то,
что
знаешь.
Papír
a
net
sese
tu
zášť
Бумага
и
сеть
разжигают
эту
злобу,
Slyším
Tvůj
pláč
když
odpovídáš
Слышу
твой
плач,
когда
отвечаешь.
Tak
pojď
když
myslíš
že
zvládneš
ten
nářek
Так
давай,
если
думаешь,
что
справишься
с
этим
воплем,
A
dostaneš
vysněnej
profit
И
получишь
вожделенную
прибыль.
Rozšlapu
celý
to
království
Растопчу
всё
это
королевство,
Jako
ta
godzila
tak
neměj
potřebu
škodit
Как
та
Годзилла,
так
что
не
испытывай
потребности
вредить.
Každej
Čech
je
velkej
jak
hobit
Каждый
чех
— большой,
как
хоббит,
Má
mluvit
rovně
začne
se
kroutit
Должен
говорить
прямо,
начинает
юлить.
Výchovy
minulejch
režimů
Воспитание
прошлых
режимов,
Králové
dopisu
STB
koukejte
solit
Короли
доноса,
сотрудники
госбезопасности,
смотрите,
посолите.
Víc
dejde
to
víc
ten
se
má
líp
Больше,
можно
больше,
тот
живет
лучше,
Tak
dáme
mu
peklo
Так
устроим
ему
ад.
Vážené
publikum
chtěl
jsem
jen
říct
Уважаемые
слушатели,
я
хотел
сказать,
že
nejsem
zmrd
ale
vím
co
se
řeklo
Что
я
не
мудак,
но
знаю,
что
было
сказано
Tady
za
rohem
a
tamhle
vzádu
Здесь
за
углом
и
вон
там
сзади.
Na
účtě
míč
na
prdeli
káru
На
счету
мяч,
на
заднице
тачку,
Určitě
krade
to
nedává
smysl
Наверняка
ворует,
это
не
имеет
смысла,
že
jezdim
ve
formanu
on
v
novim
bávu
Что
я
езжу
на
Формане,
а
он
на
новом
BMW.
Počítám
čas
kdy
uslyší
hlas
Считаю
время,
когда
услышит
голос,
A
vrátí
se
všechno
jak
bumerang
zpátky
И
все
вернется,
как
бумеранг,
обратно.
Dochází
klid
až
přeteče
mírá
Наступает
затишье,
пока
не
переполнится
чаша,
Rozdám
ty
facky
pro
všechny
ty
spratky
Раздам
пощечины
всем
этим
соплякам.
Říkám
ti
nech
mě
bejt
Говорю
тебе,
оставь
меня
в
покое,
A
nezkoušej
si
se
mnou
hrát
И
не
пытайся
играть
со
мной.
říkám
Ti
padej
pryč
Говорю
тебе,
проваливай,
To
nepotrvá
napořád
Это
не
продлится
вечно.
Je
čas
vzít
co
mi
patří
a
co
mám
rád
Пора
забрать
то,
что
принадлежит
мне,
и
то,
что
я
люблю.
Co
se
moch
dát
sem
dal
Что
мог
дать,
я
дал,
Teď
přišel
čas
si
brát
Теперь
пришло
время
брать.
Říkám
ti
nech
mě
bejt
Говорю
тебе,
оставь
меня
в
покое,
A
nezkoušej
si
se
mnou
hrát
И
не
пытайся
играть
со
мной.
říkám
Ti
padej
pryč
Говорю
тебе,
проваливай,
To
nepotrvá
napořád
Это
не
продлится
вечно.
Je
čas
vzít
co
mi
patří
a
co
mám
rád
Пора
забрать
то,
что
принадлежит
мне,
и
то,
что
я
люблю.
Co
se
moch
dát
sem
dal
Что
мог
дать,
я
дал,
Teď
přišel
čas
si
brát
Теперь
пришло
время
брать.
Říkám
ti
"S
mojí
crew
se
jen
tak
nevyjebává"
Говорю
тебе:
"С
моей
командой
так
просто
не
поиграешь".
Znám
vás
všechny,
píšeš
mrdky,
pak
se
schováváš
Знаю
вас
всех,
пишешь
дерьмо,
потом
прячешься.
Nikdo
z
vás
nechodil
v
mých
botách
Никто
из
вас
не
ходил
в
моих
ботинках,
Aby
moch
mě
znát,
tak
jak
znám
sám
sebe
Чтобы
знать
меня
так,
как
я
знаю
себя
сам.
Sám
se
často
nepoznávám
Сам
себя
часто
не
узнаю.
6 let
rapgame,
hustle
hard,
já
seru
na
to
zdávat
se
6 лет
в
рэп-игре,
упорный
труд,
мне
плевать
на
то,
чтобы
сдаваться.
Teď,
beru
si
co
chci,
to
co
mi
patří
a
to
teprv
mám
20
Сейчас
беру,
что
хочу,
то,
что
мне
принадлежит,
и
мне
всего
20.
Let,
řeknu
ti,
co
je
to
dřít
a
žít
ve
stínu
nedoceněných
Лет,
скажу
тебе,
что
такое
пахать
и
жить
в
тени
недооцененных
A
dýchat
denně
ty
výkaly
s
tím
И
дышать
ежедневно
этим
дерьмом
с
тем,
Že
nikdo
mi
nevěřil,
že
to
budu
mít
Что
никто
не
верил,
что
у
меня
это
будет.
Postupně
plním
inventář,
postupně
škrtám
ty
cíle
Постепенно
заполняю
инвентарь,
постепенно
вычеркиваю
эти
цели.
Jsem
ready
začít
si
brát,
to
co
dávno
patří
mně
Я
готов
начать
брать
то,
что
давно
принадлежит
мне.
Z
malýho
města,
až
na
vrchol
světa
Из
маленького
города
на
вершину
мира,
Z
fanouška
na
stage
Из
фаната
на
сцену.
Jsem
definice
tvrdý
práce,
takhle
jsem
šťastnej
Я
— определение
упорного
труда,
вот
так
я
счастлив.
A
zkus
bejt
proti
mně,
když
vidíš
sám,
jak
dřu
И
попробуй
быть
против
меня,
когда
видишь
сам,
как
я
вкалываю.
Dávám
všechno
vlastním
fans
Отдаю
все
своим
фанатам
A
dávám
všechno
vlastní
crew
(vlastní
crew)
И
отдаю
все
своей
команде
(своей
команде).
Jsem
fanouškem
pokory
a
respektu
Я
фанат
смирения
и
уважения.
Blakkwood
& TroubleGang
Blakkwood
& TroubleGang,
Renne
Dang,
ovládáme
hru
Renne
Dang,
мы
контролируем
игру.
Říkám
ti
nech
mě
bejt
Говорю
тебе,
оставь
меня
в
покое,
A
nezkoušej
si
se
mnou
hrát
И
не
пытайся
играть
со
мной.
říkám
Ti
padej
pryč
Говорю
тебе,
проваливай,
To
nepotrvá
napořád
Это
не
продлится
вечно.
Je
čas
vzít
co
mi
patří
a
co
mám
rád
Пора
забрать
то,
что
принадлежит
мне,
и
то,
что
я
люблю.
Co
se
moch
dát
sem
dal
Что
мог
дать,
я
дал,
Teď
přišel
čas
si
brát
Теперь
пришло
время
брать.
Říkám
ti
nech
mě
bejt
Говорю
тебе,
оставь
меня
в
покое,
A
nezkoušej
si
se
mnou
hrát
И
не
пытайся
играть
со
мной.
říkám
Ti
padej
pryč
Говорю
тебе,
проваливай,
To
nepotrvá
napořád
Это
не
продлится
вечно.
Je
čas
vzít
co
mi
patří
a
co
mám
rád
Пора
забрать
то,
что
принадлежит
мне,
и
то,
что
я
люблю.
Co
se
moch
dát
sem
dal
Что
мог
дать,
я
дал,
Teď
přišel
čas
si
brát
Теперь
пришло
время
брать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.